Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
With dignity and in your own time frame. С достоинством и в свой срок.
Come on, Luke, turn off your cell. Люк, выключи уже свой мобильный.
But since you wedged your nose in, go ahead. Но уж коль ты сунул свой нос без разрешения, продолжай.
You've got to get your REM cycle going with the whole sleeping better than not. Ты должен восстановить свой цикл... здоровый сон лучше... чем его отсутствие...
Now stick out your tongue like this, copy me. Теперь вытяните свой язык вот так, повторяйте за мной.
Bring me your phone, Bonnie. Принеси мне свой телефон, Бонни.
You're gambling now, having me here your house. Ты играешь сейчас, пригласив меня в свой дом.
That you should meet your end here. Что ты встретишь свой конец здесь.
I know how you like your whiskey. Я знаю, как ты любишь свой виски.
You pierced your nose without asking me? Ты проколола свой нос, не спросив меня?
You can clean out your locker, too. А ты можешь освободить свой шкафчик.
Put your coffee in the plastic tray, please, sir. Пожалуйста, сэр, поставьте свой кофе в пластиковый лоток.
Thanks for letting me use your computer. Спасибо, что разрешила взять свой компьютер.
Jimmy, open your present, it's very exciting. Джимми, открой свой подарок, он удивительный.
He'll get out as soon as you hand over your phone. Он выйдет как только вы отдадите свой телефон.
Give me your number or come with me to the office. Назови свой номер или пройдем в кабинет к начальнику.
You haven't had your coffee this morning. Ты ещё не выпил свой кофе с утра.
So put down your big tool and stop all that... pounding. Так что опусти свой большой инструмент и прекрати это... долбление.
You know, you could provide Liv and me a list of your zombie clientele. Знаешь, а ты можешь предоставить нам с Лив свой список зомби-клиентов.
Christopher, you can finish your coffee. Кристофер, можешь допить свой кофе.
And on you add your stone... you will raise this whole island higher. И в тот день, когда ты положишь сюда свой камень, весь этот остров станет ближе к небу.
I could call you with the details, if I had your digits. Могу позвонить позже и уточнить, если дашь свой номер.
You don't believe me, look inside your shoe. Если не веришь мне, загляни в свой ботинок.
In 20 seconds, give them a rough breakdown of your conversion van. Секунд за двадцать опиши им вкратце свой фургон.
You gave your Mercedes to Nicky? Ты отдал свой "Мерседес" Ники?