Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
10K, let me see your scope. 10 тыщ, дай-ка свой прицел.
If you finish your novel, everyone will know, since poetry is truth. Если ты закончишь свой роман, она будет обнаружена, потому что поэзия - это правда.
I can't believe you're hanging out with me on your birthday. Я не могу поверить, что ты околачиваешься здесь, со мной, в свой день рождения.
You have on several occasions made great claims about your commitment to this family's future. Ты много раз утверждала, что понимаешь свой долг перед будущим семьи.
I think I wanted to provoke you into... bursting out of your glass cabinet. Думаю, я хотела разозлить вас, чтобы вы сбросили свой панцирь.
Every time you smile, you're, like, showing off your skeleton. Каждый раз когда ты улыбаешься, ты показываешь свой скелет.
Give someone your phone so you don't make any embarrassing calls. Отдаю свой телефон кому-то, чтобы не делать непристойных звонков.
Take your coat off my boy and throw it over the blades. Сними свой пиджак, мой мальчик, и закинь его на лезвия.
'There's no morality or dishonor, 'just your own lonely code. Там нет никакой морали или бесчестия, только свой собственный одинокий кодекс.
But you take your sandwich with you. Но возьми с собой свой сэндвич.
It must have been terrible to lose your armour. Наверное, это очень страшно, потерять свой панцирь.
If you hear a jingle, point your gun and shoot. Если услышите звон, нацельте свой пистолет и стреляйте.
Maybe it's a good idea to take her to your hometown. Может, тебе стоит показать ей свой родной город.
Maybe you've let humans into your hotel, Dad. Может, ты теперь пускаешь людей в свой отель, папа.
We pulled you over and you drew your sword. Мы остановили тебя и ты обнажил свой меч.
Nothing wrong with running your own business. Что плохого в том чтобы вести свой бизнес.
Son, I would caution you not to put your Northeastern nose where it doesn't belong. Сынок, я бы предупредил не совать свой северо-восточный нос не в свои дела.
If you raise your voice to me again... Если ты опять повысишь свой голос на меня...
I thought you'd handed in your gun. Я думала, ты сдала свой пистолет.
You should mark it in your calendar. Ты должен записать это в свой календарь.
Stewie, just watch your show upstairs. Стьюи, посмотри свой сериал наверху.
And put your thyroid scar away you're not scaring anyone. И спрячь свой шрам на щитовидке - ты никого не напугаешь.
Shake a leg or you'll miss your first class. Поторопись, иначе пропустишь свой первый урок.
You can't sell your land to Charpentier. Ты не можешь продать свой участок Шарпантье.
Turn your regular party into a sophisticated party. Преврати свой обычный прием гостей в изысканную вечеринку.