| Let's first see if you can predict your scores. | Давайте сначала посмотрим, сможете ли вы предсказать свой счет. |
| I can't believe you guys have your own jet. | Поверить не могу, что у вас свой собственный реактивный самолет. |
| OK. You deserve your chance. | Хорошо, ты заслужил свой шанс. |
| Look, you've already had your one phone call. | Но вы уже сделали свой телефонный звонок. |
| I knew you'd find your way. | Я знала, Вы найдётё свой путь. |
| I don't like your tone. | Прости, но оставь свой тон для... |
| Tomorrow you'll return to your castle. | Завтра Вы возвратитесь в свой замок. |
| You're sharing your house with her. | Ты делишь с ней свой дом. |
| This time, let go your conscious self... and act on instinct. | В этот раз отпусти свой разум и доверься инстинктам. |
| You've taken your first step... into a larger world. | Ты сделал свой первый шаг в этот большой мир. |
| You state your number and hole, leaving 8 for last. | Есть свой номер и дыра, и восьмёрка напоследок. |
| Okay, keep your mobile on. | Ок, держи свой мобильный включённым. |
| You make your examination and I'll think back free. | Ты делаешь свой экзамен а я прикрываю тебе спину. |
| Well, I hope you learnt your lesson, son. | Надеюсь, сын, ты свой урок получил. |
| Since you flipped your switch, I figured it'd be fine. | И так как ты задействовала свой выключатель, я подумала, почему бы нет. |
| You better get your girdle out of mothballs. | Надо проверить свой корсет на блох. |
| Perhaps, if you do win your escape, you could find our eyes. | Возможно, если ты выиграешь свой побег, ты сможешь найти наши глаза. |
| Just leave your number with Karen, okay, up front. | Оставьте свой адрес и телефон, хорошо? Хорошо. |
| Sit down and take your breakfast. | Садись уже и ешь свой завтрак. |
| You cared enough to take her under your wing. | Ты приняла её в свой дом. |
| Please don't deny your gift. | Пожалуйста, не отрицай свой дар. |
| You take your anger out on random strangers. | Ты выплескиваешь свой гнев на посторонних. |
| Go get your backpack, it's on the table. | Принеси свой рюкзак, он на столе. |
| Father, please let loose your sword. | Отец, умоляю, отдай мне свой меч. |
| And stop picking at your man girdle. | И оставь в покое свой ремень. |