Please take your boot off the pedal. |
Пожалуйста уберите свой сапог с педали. |
You can leave yourkeys and ID-card on your desk. |
Положи ключи и удостоверение на свой стол. |
Too long have you hidden your light from us. |
Ты слишком много времени прятал свой свет. |
If you'd like to make your way back to reception, they should be able to help you. |
Если вы хотите сделать свой путь назад к стойке регистрации, они должны быть в состоянии помочь вам. |
Put the pill on your tongue and just let it sit there. |
Положи таблетку на свой язык и оставь ее в таком положении. |
And please, don't forget to bring your New York certification. |
И, пожалуйста, не забудьте взять свой нью-йоркский сертификат. |
They're still going to close your restaurant. |
Они все еще собираемся закрыть свой ресторан. |
I want you two to ride back to your precinct... together. |
А теперь вы оба поезжайте в свой участок... вместе. |
Maybe your English isn't that good, either. |
Может, и ты уже свой родной подзабыл. |
You won't blow up your ship. |
Вы не станете взрывать свой корабль. |
Well, Fry, it looks like you get to hold on to your lower horn. |
Итак, Фрай, похоже, тебе удалось сохранить свой нижний рог. |
Please, Dave... just give me your gun. |
Пожалуйста, Дэйв... просто дай свой пистолет. |
Dad, you just destroyed your first kiss. |
Папа, ты только что уничтожил свой первый поцелуй... |
You shouldn't snub your nose at gogo bars. |
Не стоит воротить свой нос от баров "гоу-гоу". |
Listen, I'll give you five bucks, you let me use your phone. |
Слушай, я дам вам пять баксов, вы позволите мне использовать свой телефон. |
You're literally going to obstruct justice and put your little crusade above the law... |
Ты буквально обходишь правосудие и ставишь свой маленький крестовый поход выше закона... |
I wouldn't leave your car out there. |
Я не оставлял бы свой автомобиль там. |
It says that your financial aid got rescinded because you failed to renew it. |
Здесь говорится, что ваша стипендия была отменена, потому что вы не обновили свой договор. |
I've heard he already has a man in your office. |
Слышал, у него уже есть свой человек в вашем офисе. |
I'm sure you have your own style. |
Я уверен, что у тебя свой собственный стиль. |
There it is, you've made your own little home-made silver ball. |
Вот вы и сделали свой собственный серебряный шар. |
Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full. |
Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил. |
And remember to put your bike away. |
И не забывай убирать свой велосипед. |
Make your own way to court in the morning. |
Сделать свой собственный путь суд утром. |
Use the Force to retrieve your light saber, then cut yourself down. |
При помощи Силы извлеки свой меч и освободи себя изо льда. |