| Please take your boot off the pedal. | Пожалуйста уберите свой сапог с педали. |
| You can leave yourkeys and ID-card on your desk. | Положи ключи и удостоверение на свой стол. |
| Too long have you hidden your light from us. | Ты слишком много времени прятал свой свет. |
| If you'd like to make your way back to reception, they should be able to help you. | Если вы хотите сделать свой путь назад к стойке регистрации, они должны быть в состоянии помочь вам. |
| Put the pill on your tongue and just let it sit there. | Положи таблетку на свой язык и оставь ее в таком положении. |
| And please, don't forget to bring your New York certification. | И, пожалуйста, не забудьте взять свой нью-йоркский сертификат. |
| They're still going to close your restaurant. | Они все еще собираемся закрыть свой ресторан. |
| I want you two to ride back to your precinct... together. | А теперь вы оба поезжайте в свой участок... вместе. |
| Maybe your English isn't that good, either. | Может, и ты уже свой родной подзабыл. |
| You won't blow up your ship. | Вы не станете взрывать свой корабль. |
| Well, Fry, it looks like you get to hold on to your lower horn. | Итак, Фрай, похоже, тебе удалось сохранить свой нижний рог. |
| Please, Dave... just give me your gun. | Пожалуйста, Дэйв... просто дай свой пистолет. |
| Dad, you just destroyed your first kiss. | Папа, ты только что уничтожил свой первый поцелуй... |
| You shouldn't snub your nose at gogo bars. | Не стоит воротить свой нос от баров "гоу-гоу". |
| Listen, I'll give you five bucks, you let me use your phone. | Слушай, я дам вам пять баксов, вы позволите мне использовать свой телефон. |
| You're literally going to obstruct justice and put your little crusade above the law... | Ты буквально обходишь правосудие и ставишь свой маленький крестовый поход выше закона... |
| I wouldn't leave your car out there. | Я не оставлял бы свой автомобиль там. |
| It says that your financial aid got rescinded because you failed to renew it. | Здесь говорится, что ваша стипендия была отменена, потому что вы не обновили свой договор. |
| I've heard he already has a man in your office. | Слышал, у него уже есть свой человек в вашем офисе. |
| I'm sure you have your own style. | Я уверен, что у тебя свой собственный стиль. |
| There it is, you've made your own little home-made silver ball. | Вот вы и сделали свой собственный серебряный шар. |
| Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full. | Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил. |
| And remember to put your bike away. | И не забывай убирать свой велосипед. |
| Make your own way to court in the morning. | Сделать свой собственный путь суд утром. |
| Use the Force to retrieve your light saber, then cut yourself down. | При помощи Силы извлеки свой меч и освободи себя изо льда. |