Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
You're not answering your pager. Ты не отвечаешь на свой пейджер.
Go to security, hand in your passes and you'll be escorted from the building. Идите к охраннику, отдайте ему свой пропуск и вас проводят к выходу.
Abraham Setrakian, come and have your soup. Авраам Сетракян, иди сюда и ешь свой суп.
Maybe... while you finish your soup. Если только... пока ты доедаешь свой суп.
Finish your soup, Abraham, and I'll finish my tale. Доешь свой суп, Авраам, и я закончу свою историю.
You left your handkerchief at my place last night. Ты вчера ночью оставил у меня свой платок.
Please... just delay your flight for a few hours. Пожалуйста... задержите свой рейс на несколько часов.
You poteryaesh your home and care and warmth of their families. Ты потеряеш свой дом, и опеку и тепло своей семьи.
Thanks for bringing me to your office. Спасибо, что привёл в свой офис.
Is she... granny, give me your dagger. Она... Бабушка, дай мне свой кинжал.
Got to keep your I.D. badge visible at all times on hospital grounds. Держи свой бэйдж на виду все время пока находишься в госпитале.
You won't find it so easy passing your bill through the House of Lords. Через Палату Лордов вам не так легко будет протащить свой билль.
You need to go back and finish your exam. Тебе нужно вернуться и закончить свой экзамен.
You might want to take off your little deputy costume. Возможно, ты захочешь снять свой костюмчик помощника.
You were supposed to be watching me, not getting your woman stink on me. Ты должна была следить за мной, а не распространять по мне свой женский аромат.
What will you call your glorious city? А ты уже придумал как назовёшь свой город?
Get your fat belly out the way and let me help. Убери свой огромный живот и позволь мне помочь.
Well, Keats, I hope you've not forgotten your bassoon. Ну, Китс, надеюсь, вы не забыли свой фагот.
Tell me you want me to make your tux and double my business. Скажи мне, что ты пришел, потому что ты хочешь, чтобы я пошила тебе смокинг и удвоила свой бизнес.
No, I left mine in your car. Нет, я оставил свой в твоей машине.
You'd be all covered up in your religious garb. Ты бы вся была замотана в свой религиозный наряд.
So you got a child of your own And you put us through this. У тебя свой ребенок, а ты подвергаешь нас всему этому.
Honestly, I didn't think you'd want to miss your cake. Честно говоря, я не думала, что ты хочешь пропустить свой именинный торт.
You were making your argument about the first time. Ты приводил свой аргумент про первый раз.
Take your precious diploma and just go. Возьми свой драгоценный диплом и просто уходи.