You're not answering your pager. |
Ты не отвечаешь на свой пейджер. |
Go to security, hand in your passes and you'll be escorted from the building. |
Идите к охраннику, отдайте ему свой пропуск и вас проводят к выходу. |
Abraham Setrakian, come and have your soup. |
Авраам Сетракян, иди сюда и ешь свой суп. |
Maybe... while you finish your soup. |
Если только... пока ты доедаешь свой суп. |
Finish your soup, Abraham, and I'll finish my tale. |
Доешь свой суп, Авраам, и я закончу свою историю. |
You left your handkerchief at my place last night. |
Ты вчера ночью оставил у меня свой платок. |
Please... just delay your flight for a few hours. |
Пожалуйста... задержите свой рейс на несколько часов. |
You poteryaesh your home and care and warmth of their families. |
Ты потеряеш свой дом, и опеку и тепло своей семьи. |
Thanks for bringing me to your office. |
Спасибо, что привёл в свой офис. |
Is she... granny, give me your dagger. |
Она... Бабушка, дай мне свой кинжал. |
Got to keep your I.D. badge visible at all times on hospital grounds. |
Держи свой бэйдж на виду все время пока находишься в госпитале. |
You won't find it so easy passing your bill through the House of Lords. |
Через Палату Лордов вам не так легко будет протащить свой билль. |
You need to go back and finish your exam. |
Тебе нужно вернуться и закончить свой экзамен. |
You might want to take off your little deputy costume. |
Возможно, ты захочешь снять свой костюмчик помощника. |
You were supposed to be watching me, not getting your woman stink on me. |
Ты должна была следить за мной, а не распространять по мне свой женский аромат. |
What will you call your glorious city? |
А ты уже придумал как назовёшь свой город? |
Get your fat belly out the way and let me help. |
Убери свой огромный живот и позволь мне помочь. |
Well, Keats, I hope you've not forgotten your bassoon. |
Ну, Китс, надеюсь, вы не забыли свой фагот. |
Tell me you want me to make your tux and double my business. |
Скажи мне, что ты пришел, потому что ты хочешь, чтобы я пошила тебе смокинг и удвоила свой бизнес. |
No, I left mine in your car. |
Нет, я оставил свой в твоей машине. |
You'd be all covered up in your religious garb. |
Ты бы вся была замотана в свой религиозный наряд. |
So you got a child of your own And you put us through this. |
У тебя свой ребенок, а ты подвергаешь нас всему этому. |
Honestly, I didn't think you'd want to miss your cake. |
Честно говоря, я не думала, что ты хочешь пропустить свой именинный торт. |
You were making your argument about the first time. |
Ты приводил свой аргумент про первый раз. |
Take your precious diploma and just go. |
Возьми свой драгоценный диплом и просто уходи. |