| You can take your car and do whatever you want. | Ты можешь забирать свой автомобиль И делай с ним всё, что захочешь. |
| There is a myth that there's two gates your soul can enter. | Существует миф о двух вратах, меж которых избирает свой путь душа того, кто пал в сон. |
| It's like you're making your own record with our voices, Brian. | Ты просто сделал свой собственный альбом а мы на нём спели. |
| Look, you've made your choice. | Послушай, ты уже сделала свой выбор. |
| You just sent your first major project. | Ты только что отправила свой первый крупный проект. |
| Look, save your French for someone who appreciates it. | Слушай, прибереги свой французский для его ценителей. |
| Get your backpack, please, Jack. | Джек, возьми, пожалуйста, свой рюкзак. |
| You're simply reading from your statement. | Вы просто зачитываете свой официальный отчет. |
| You want to move your product, we need relationships. | Ты хочешь толкнуть свой товар, мы хотим сотрудничества. |
| You send your cattle all the way to Shelby for slaughter. | Вы отправляете весь свой скот для забоя в Шелби. |
| Keep your nose out of police business. | Не суйте свой нос в дела полиции. |
| You just ruined your honey with dead flies. | Вы испортили свой мед дохлыми мухами. |
| You're just... rationalizing your own selfishness. | Ты просто... пытаешься логически объяснить свой эгоизм. |
| Give me your password, I'll make a transfer, and then... | Дай мне свой пароль, Я переведу деньги, и потом... |
| But when the show was a flop, you decided to go out and make your own headline. | Но шоу провалилось, и тогда ты решил сделать свой собственный заголовок. |
| Go home, then, to your nice big house... | Тогда отправляйся домой, в свой красивый большущий дом... |
| Don't forget your farewell reception. | Не забудьте про свой прощальный прием. |
| You couldn't exactly use your own. | Но свой ты использовать не мог. |
| Sounds like your mind is made up. | Звучит, словно ты уже сделала свой выбор. |
| I was looking for my tablet at your work station, and I found this. | Я искала свой планшет у тебя на рабочем месте, и нашла это. |
| Come on, hit me with your best shot. | Давай, нанеси свой лучший удар. |
| You better put that back in your purse. | Положи его обратно в свой ридикюль. |
| And then tell me your little genius plan. | А уже потом расскажи свой гениальный планчик. |
| But... you could have your own premises. | Наконец-то ты сможешь иметь свой собственный бар. |
| The ability to see a friend's dream as if it were your own. | Возможность увидеть сон друга, словно свой собственный. |