Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
You can take your car and do whatever you want. Ты можешь забирать свой автомобиль И делай с ним всё, что захочешь.
There is a myth that there's two gates your soul can enter. Существует миф о двух вратах, меж которых избирает свой путь душа того, кто пал в сон.
It's like you're making your own record with our voices, Brian. Ты просто сделал свой собственный альбом а мы на нём спели.
Look, you've made your choice. Послушай, ты уже сделала свой выбор.
You just sent your first major project. Ты только что отправила свой первый крупный проект.
Look, save your French for someone who appreciates it. Слушай, прибереги свой французский для его ценителей.
Get your backpack, please, Jack. Джек, возьми, пожалуйста, свой рюкзак.
You're simply reading from your statement. Вы просто зачитываете свой официальный отчет.
You want to move your product, we need relationships. Ты хочешь толкнуть свой товар, мы хотим сотрудничества.
You send your cattle all the way to Shelby for slaughter. Вы отправляете весь свой скот для забоя в Шелби.
Keep your nose out of police business. Не суйте свой нос в дела полиции.
You just ruined your honey with dead flies. Вы испортили свой мед дохлыми мухами.
You're just... rationalizing your own selfishness. Ты просто... пытаешься логически объяснить свой эгоизм.
Give me your password, I'll make a transfer, and then... Дай мне свой пароль, Я переведу деньги, и потом...
But when the show was a flop, you decided to go out and make your own headline. Но шоу провалилось, и тогда ты решил сделать свой собственный заголовок.
Go home, then, to your nice big house... Тогда отправляйся домой, в свой красивый большущий дом...
Don't forget your farewell reception. Не забудьте про свой прощальный прием.
You couldn't exactly use your own. Но свой ты использовать не мог.
Sounds like your mind is made up. Звучит, словно ты уже сделала свой выбор.
I was looking for my tablet at your work station, and I found this. Я искала свой планшет у тебя на рабочем месте, и нашла это.
Come on, hit me with your best shot. Давай, нанеси свой лучший удар.
You better put that back in your purse. Положи его обратно в свой ридикюль.
And then tell me your little genius plan. А уже потом расскажи свой гениальный планчик.
But... you could have your own premises. Наконец-то ты сможешь иметь свой собственный бар.
The ability to see a friend's dream as if it were your own. Возможность увидеть сон друга, словно свой собственный.