You can take your car and do whatever you want. |
Ты можешь забирать свой автомобиль И делай с ним всё, что захочешь. |
There is a myth that there's two gates your soul can enter. |
Существует миф о двух вратах, меж которых избирает свой путь душа того, кто пал в сон. |
It's like you're making your own record with our voices, Brian. |
Ты просто сделал свой собственный альбом а мы на нём спели. |
Look, you've made your choice. |
Послушай, ты уже сделала свой выбор. |
You just sent your first major project. |
Ты только что отправила свой первый крупный проект. |
Look, save your French for someone who appreciates it. |
Слушай, прибереги свой французский для его ценителей. |
Get your backpack, please, Jack. |
Джек, возьми, пожалуйста, свой рюкзак. |
You're simply reading from your statement. |
Вы просто зачитываете свой официальный отчет. |
You want to move your product, we need relationships. |
Ты хочешь толкнуть свой товар, мы хотим сотрудничества. |
You send your cattle all the way to Shelby for slaughter. |
Вы отправляете весь свой скот для забоя в Шелби. |
Keep your nose out of police business. |
Не суйте свой нос в дела полиции. |
You just ruined your honey with dead flies. |
Вы испортили свой мед дохлыми мухами. |
You're just... rationalizing your own selfishness. |
Ты просто... пытаешься логически объяснить свой эгоизм. |
Give me your password, I'll make a transfer, and then... |
Дай мне свой пароль, Я переведу деньги, и потом... |
But when the show was a flop, you decided to go out and make your own headline. |
Но шоу провалилось, и тогда ты решил сделать свой собственный заголовок. |
Go home, then, to your nice big house... |
Тогда отправляйся домой, в свой красивый большущий дом... |
Don't forget your farewell reception. |
Не забудьте про свой прощальный прием. |
You couldn't exactly use your own. |
Но свой ты использовать не мог. |
Sounds like your mind is made up. |
Звучит, словно ты уже сделала свой выбор. |
I was looking for my tablet at your work station, and I found this. |
Я искала свой планшет у тебя на рабочем месте, и нашла это. |
Come on, hit me with your best shot. |
Давай, нанеси свой лучший удар. |
You better put that back in your purse. |
Положи его обратно в свой ридикюль. |
And then tell me your little genius plan. |
А уже потом расскажи свой гениальный планчик. |
But... you could have your own premises. |
Наконец-то ты сможешь иметь свой собственный бар. |
The ability to see a friend's dream as if it were your own. |
Возможность увидеть сон друга, словно свой собственный. |