We traced a serial number to a sporting goods store Where you purchased your... Stun gun, robbie. |
Мы проследили серийный номер до магазина спорттоваров где ты купил свой электрошокер, Робби. |
Prime time's the big time, margie - 60,000 viewers - so check your inventory. |
Прайм-тайм - это серьёзно, Марджи, 60,000 зрителей, так что проверь свой каталог. |
Play your cards right, and it could be. |
Если не упустите свой шанс, то может быть и приятно. |
Look, each of you gets your own kid. |
Посмотри, у каждого из вас будет свой ребенок. |
Put it on your Christmas list. |
Запиши в свой список подарков на Рождество. |
You won't get your precious cargo on board, though. |
Ты не сможешь взять свой драгоценный груз на борт. |
Well, maybe you shouldn't have turned your cell phone off. |
Может, просто не стоило выключать свой телефон. |
Just go back to your camera club. |
Просто возвращайся в свой клуб фильммейкеров. |
You and Travis will carve your own unique path. |
Вы с Тревисом создадите свой собственный уникальный путь. |
And it appears to show you recording the arrest on your cell phone. |
И там видно, что вы засняли арест на свой телефон. |
So soon you'll each draw lots to determine your clantribe. |
Так что скоро вам каждому выбрать свой клан. |
Miss Chakrabarti, go back to your classroom. |
Мисс Чакрабати, возвращайтесь в свой класс. |
If you come out as your real age, I will reveal my friend tom. |
Если ты признаешь свой настоящий возраст, я открою миру своего друга Тома. |
I want you to fulfil your potential. |
Я хочу, чтобы ты реализовал свой потенциал. |
Give me your phone so I can call Carmen. |
Дай свой мобильник, я позвоню Кармен. |
Please keep your bags with you at all times. |
Просьба не оставлять без присмотра свой багаж. |
Perganon, Ascinta, your own people, Doctor. |
Перганон, Асинта, свой собственный народ, Доктор. |
You used your pass to go through the motorway toll gate. |
Вы использовали свой пропуск, чтобы проехать через ворота платной автомагистрали. |
It's time you made your way. |
Тебе пора найти свой путь в жизни. |
You forgot your first principle, Gurney. |
Ты забыл свой первый принцип, Гурни. |
You put the life in your belly and you live. |
Вы кладете жизнь в свой живот и вы живете. |
You risk damaging your credibility in front of a bunch of smart people. |
Вы рискуете подорвать свой авторитет перед кучей действительно умных людей. |
Just give me your West Wing pass. |
Просто отдай мне свой пропуск в Западное крыло. |
Move out of your own place. |
Съезжай из этого дома и найди свой. |
But you did the dance, you paid your dues. |
Но ты станцевал свой танец, оплатил счета. |