| We traced a serial number to a sporting goods store Where you purchased your... Stun gun, robbie. | Мы проследили серийный номер до магазина спорттоваров где ты купил свой электрошокер, Робби. |
| Prime time's the big time, margie - 60,000 viewers - so check your inventory. | Прайм-тайм - это серьёзно, Марджи, 60,000 зрителей, так что проверь свой каталог. |
| Play your cards right, and it could be. | Если не упустите свой шанс, то может быть и приятно. |
| Look, each of you gets your own kid. | Посмотри, у каждого из вас будет свой ребенок. |
| Put it on your Christmas list. | Запиши в свой список подарков на Рождество. |
| You won't get your precious cargo on board, though. | Ты не сможешь взять свой драгоценный груз на борт. |
| Well, maybe you shouldn't have turned your cell phone off. | Может, просто не стоило выключать свой телефон. |
| Just go back to your camera club. | Просто возвращайся в свой клуб фильммейкеров. |
| You and Travis will carve your own unique path. | Вы с Тревисом создадите свой собственный уникальный путь. |
| And it appears to show you recording the arrest on your cell phone. | И там видно, что вы засняли арест на свой телефон. |
| So soon you'll each draw lots to determine your clantribe. | Так что скоро вам каждому выбрать свой клан. |
| Miss Chakrabarti, go back to your classroom. | Мисс Чакрабати, возвращайтесь в свой класс. |
| If you come out as your real age, I will reveal my friend tom. | Если ты признаешь свой настоящий возраст, я открою миру своего друга Тома. |
| I want you to fulfil your potential. | Я хочу, чтобы ты реализовал свой потенциал. |
| Give me your phone so I can call Carmen. | Дай свой мобильник, я позвоню Кармен. |
| Please keep your bags with you at all times. | Просьба не оставлять без присмотра свой багаж. |
| Perganon, Ascinta, your own people, Doctor. | Перганон, Асинта, свой собственный народ, Доктор. |
| You used your pass to go through the motorway toll gate. | Вы использовали свой пропуск, чтобы проехать через ворота платной автомагистрали. |
| It's time you made your way. | Тебе пора найти свой путь в жизни. |
| You forgot your first principle, Gurney. | Ты забыл свой первый принцип, Гурни. |
| You put the life in your belly and you live. | Вы кладете жизнь в свой живот и вы живете. |
| You risk damaging your credibility in front of a bunch of smart people. | Вы рискуете подорвать свой авторитет перед кучей действительно умных людей. |
| Just give me your West Wing pass. | Просто отдай мне свой пропуск в Западное крыло. |
| Move out of your own place. | Съезжай из этого дома и найди свой. |
| But you did the dance, you paid your dues. | Но ты станцевал свой танец, оплатил счета. |