Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
We are only here to help you realize your potential. Мы только хотим помочь вам раскрыть свой потенциал.
Don't forget to do your civic duty, today. Не забудь исполнить свой гражданский долг.
You can run your cattle with mine. Ты сможешь пасти свой скот вместе с моим.
You better have your house in order when I catch him. Вам лучше держать свой дом в порядке, когда я поймаю его.
You guys should start your own garden. Вы парни должны завести свой собственный огород.
I'm sure you have your own methods... but I turn off all electronic devices. Уверена, у тебя должен быть свой способ... а я выключаю всю электронику.
And I want you to get your degree. А я хочу, чтобы ты получил свой аттестат.
Point is, you spent your retirement fund getting me out. Ты же отдал свой пенсионный фонд, чтобы меня освободить.
You should tell Helen your secret. Ты должна сказать Хелен свой секрет.
Even if you try to talk your way out of it... Даже если ты расскажешь свой план...
If you're staying, please take a seat and turn off your mobile phone. Если остаетесь, то присядьте, пожалуйста, и выключите свой мобильный.
You can leave your mobile phone, any keys here. Можете оставить здесь свой мобильный и личные вещи.
So tell me about your day, Kevin. Расскажи мне про свой день, Кевин.
Stop this now and drink your coffee. Прекрати это и пей свой кофе.
You have to give me your choice. Ты должен сказать мне свой выбор.
And the cost of your innocent accident is... $25, please. "Удивительные цены на комиксы" И за свой проступок ты заплатишь... 25 долларов, прошу.
Who paid you to betray your people? Я хочу знать, кто заплатил тебе, чтобы ты предал свой народ?
Dave, eyes on your paper, please. Дэйв, смотри в свой листок, будь добр.
Those are all legitimate corporations used for... Stealing money and lining your own pockets. Того, что эти все законные корпорации использовались для кражи денег в свой собственный карман.
In that case, I want your key. В таком случае отдай мне свой ключ.
You will lay your fear aside and do what needs to be done. Ты спрячешь свой страх глубоко внутри и сделаешь, что нужно.
Don't poke your nose into every hole, Gedevan Alexandrovich. Не суй свой нос во все дыры.
Sure dating an athlete helps you... clear your mind. Конечно знакомство с атлетом поможет тебе... очистить свой разум.
You just gave Jake your lunch hour. Ты просто отдала Джейку свой обеденный перерыв.
Before you pass your verdict, I am upping my offer. Прежде чем ты скажешь свой вердикт, я повышу свое предложение.