You should keep your nose out of things you don't understand. |
Не суйте свой нос туда, в чём не разбираетесь. |
You'd better save some of your firepower for the tournament. |
Вы бы лучше поберегли свой запал для турнира. |
You led your platoon into a firefight. |
Вы привели свой взвод в перестрелку. |
Here's how nice you can also get it on your special day. |
Ты тоже можешь нанять их на свой юбилей. |
I forgot you gave me your phone number a few months ago. |
Я забыла, что ты оставил мне свой номер несколько месяцев назад. |
You can begin your wise and effective plan anytime now. |
Вы можете начать свой мудрый и безупречный план прямо сейчас. |
Well, check your pulse, fellas, because coming to the stage is our first girl. |
Проверьте свой пульс, друзья, потому что на сцену выходит наша первая девушка. |
Drop your file request on the table. |
Оставь свой запрос файлов на столе. |
I've got a very upset and, frankly, rather frightening client who you've offered your own distinctive brand of services. |
У меня очень расстроенный и, честно, довольно пугающий клиент которому ты предложила свой собственный характерный спектр услуг. |
Finish your drink and have another. |
Допивай свой напиток и попробуй другой. |
Rule number 6... protect your brand. |
Правило номер 6... защищай свой брэнд. |
And now you want your ball back. |
А сейчас ты хочешь свой мяч обратно. |
You know, you buying your breakfast here is not a great endorsement for the Rammer Jammer. |
Ты знаешь, ты покупаешь свой завтрак здесь, это не самая лучшая поддержка для "Раммер Джаммер". |
I just came by because you forgot your megaphone. |
Я пришел, потому что ты забыла свой мегафон. |
I'm sure you could remortgage your place. |
Уверен, ты можешь перезаложить свой дом. |
Knowing you're putting away your badge? |
Зная, что больше не наденешь свой значок? |
Pretty sure you nicked your radial nerve. |
Уверен, ты повредила свой лучевой нерв. |
Don't offer me advice or sympathy or any of your armchair analysis. |
Не надо предлагать мне совет или поддержку, или свой "диванный" психоанализ... |
Access your assets and retrieve Scylla today. |
Раскройте свой талант и верните сциллу сегодня. |
You've been through a sort of trial of your own recently. |
В последнее время вы прошли через свой собственный суд. |
You've got to use your gift (WHEEZING) of talking to the dead. |
Ты должен использовать свой дар разговаривать с мертвыми. |
Now finish your dinner or I'll take the game off the table. |
Доедай свой ужин или я уберу игру со стола. |
Now I can assure you once this treaty is solidified it will expand to include your people. |
Сейчас, я уверяю тебя этот договор крепкий это будет расширяться, чтобы включить свой народ. |
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment. |
Так как вы заняты, я интуитивно свой лестный комплимент. |
And you let him into your house. |
И ты впустил его в свой дом. |