| You should keep your nose out of things you don't understand. | Не суйте свой нос туда, в чём не разбираетесь. |
| You'd better save some of your firepower for the tournament. | Вы бы лучше поберегли свой запал для турнира. |
| You led your platoon into a firefight. | Вы привели свой взвод в перестрелку. |
| Here's how nice you can also get it on your special day. | Ты тоже можешь нанять их на свой юбилей. |
| I forgot you gave me your phone number a few months ago. | Я забыла, что ты оставил мне свой номер несколько месяцев назад. |
| You can begin your wise and effective plan anytime now. | Вы можете начать свой мудрый и безупречный план прямо сейчас. |
| Well, check your pulse, fellas, because coming to the stage is our first girl. | Проверьте свой пульс, друзья, потому что на сцену выходит наша первая девушка. |
| Drop your file request on the table. | Оставь свой запрос файлов на столе. |
| I've got a very upset and, frankly, rather frightening client who you've offered your own distinctive brand of services. | У меня очень расстроенный и, честно, довольно пугающий клиент которому ты предложила свой собственный характерный спектр услуг. |
| Finish your drink and have another. | Допивай свой напиток и попробуй другой. |
| Rule number 6... protect your brand. | Правило номер 6... защищай свой брэнд. |
| And now you want your ball back. | А сейчас ты хочешь свой мяч обратно. |
| You know, you buying your breakfast here is not a great endorsement for the Rammer Jammer. | Ты знаешь, ты покупаешь свой завтрак здесь, это не самая лучшая поддержка для "Раммер Джаммер". |
| I just came by because you forgot your megaphone. | Я пришел, потому что ты забыла свой мегафон. |
| I'm sure you could remortgage your place. | Уверен, ты можешь перезаложить свой дом. |
| Knowing you're putting away your badge? | Зная, что больше не наденешь свой значок? |
| Pretty sure you nicked your radial nerve. | Уверен, ты повредила свой лучевой нерв. |
| Don't offer me advice or sympathy or any of your armchair analysis. | Не надо предлагать мне совет или поддержку, или свой "диванный" психоанализ... |
| Access your assets and retrieve Scylla today. | Раскройте свой талант и верните сциллу сегодня. |
| You've been through a sort of trial of your own recently. | В последнее время вы прошли через свой собственный суд. |
| You've got to use your gift (WHEEZING) of talking to the dead. | Ты должен использовать свой дар разговаривать с мертвыми. |
| Now finish your dinner or I'll take the game off the table. | Доедай свой ужин или я уберу игру со стола. |
| Now I can assure you once this treaty is solidified it will expand to include your people. | Сейчас, я уверяю тебя этот договор крепкий это будет расширяться, чтобы включить свой народ. |
| Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment. | Так как вы заняты, я интуитивно свой лестный комплимент. |
| And you let him into your house. | И ты впустил его в свой дом. |