| You're like woodworm working your way through the legs of my chair. | Ты как древоточец, прокладывающий свой путь сквозь ножку моего стула. |
| I told you to move your arsenal. | Я говорил тебе переложить свой арсенал. |
| So leave your number with Francesca, and we'll be in touch. | Так что оставьте свой номер Франческе, и я с вами свяжусь. |
| Marlene, come and try your costume. | Марлен, иди примерь свой костюм. |
| But if you give me your number, I'll call you sometime. | Но если ты дашь свой номер, я тебе как-нибудь позвоню. |
| You should be running your own restaurant. | У тебя должен быть свой ресторан. |
| Maybe you'll give me your number, we'll go out. | А может, вы мне дадите свой номер, сходим куда-нибудь. |
| I want you taking care of your hip. That's it. | Твоя задача состоит в том, чтобы ты лечил свой бок, вот и все. |
| Tami, coach, thank you for having us In your beautiful home. | Тэми, тренер, спасибо вам, что пригласили нас в свой прекрасный дом. |
| I suggest you get into your beater, and get gone permanently. | Предлагаю вам сесть в свой драндулет и исчезнуть отсюда навсегда. |
| Well, call me when you get something, and then you can resume your RR. | Ладно, позвони мне, когда будут результаты - тогда сможешь продолжить свой отдых. |
| Richard, tell me your secret. | Рихард, откройте мне свой секрет. |
| Red means you're about to lose your security clearance. | Красный означает, что вы собираетесь терять свой допуск. |
| Manifest your light, then let it reabsorb into you. | Материализуй свой свет, а затем раствори его в себе. |
| This is why you wanted to give me your power... to free yourself from this torment. | Вот почему ты решила отдать мне свой дар... чтобы освободиться от этих мук. |
| Get your house in order, Cyrus, and hire a lawyer. | Приведи в порядок свой дом, Сайрус, И найми адвоката. |
| You can enter your house fully justified. | Ты мужественно сражался. Выполнил свой долг. |
| Gary, look at you in your own restaurant. | Гари, гляди, у тебя свой ресторан. |
| Thank you for your service, Sergeant Perez. | Спасибо, что выполняете свой долг, сержант Перез. |
| The simplest way to hook the audience is to use your voice. | Самый простой способ привлечь зрителей - использовать свой голос. |
| Give me your phone and get out - now. | Отдайте мне свой телефон и вылезайте, сейчас же. |
| Look. So you blew your chance. | Слушай, ты профукал свой шанс. |
| You need to make your own choices. | Тебе нужно сделать свой собственный выбор. |
| I trust you will now do that which is your duty. | Я верю, что теперь вы сделаете все возможное, чтобы исполнить свой долг. |
| You don't take your helmet off when you're standing on my field. | Ты не снимаешь свой шлем когда находишься на моём поле. |