| Kid, take your finger off the trigger. | Паренек, убери свой палец с курка. |
| Dan, loan EB your knife. | Дэн, дай Ю.Б. свой нож. |
| Now answer your own frivolous thrust. | А теперь ответь на свой бестолковый вопрос. |
| I want you to write that in your journal. | Это и запиши в свой дневник. |
| Pok, lend me your sima lotion. | Пок, дай мне свой лосьен. |
| You're always sticking your nose in. | Вечно суешь свой нос не в свое дело. |
| Bobby, give me your belt. | Бобби, дай мне свой ремень. |
| You know, maybe you should just show them your special skill. | Знаешь, может, тебе стоит показать им свой особый навык. |
| Turn your cell phone off so they can't trace. | Выключи свой мобильник, чтобы они не смогли выследить. |
| My daughter left her ball in your yard. | Моя дочь закинула свой мяч к вам во двор. |
| Regarding your present, don't even show it to him. | А свой подарок даже не показывайте ему. |
| You are going to own your own house now. | Сейчас ты поедешь в свой новый дом. |
| Get your ball and get out of here. | Возьмите свой мяч и идите отсюда. |
| Stuart, bring your brigade up around the right here. | Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда. |
| Better leave your brigade behind with me, General. | Лучше оставьте свой отряд позади меня, генерал. |
| Go make your own sign and carry it. | Давай, делай свой знак и носи его. |
| Well, put it off until you can't buckle your belt. | Не говори им до тех пор, пока ты сможешь затягивать свой ремень. |
| You didn't have to put us in your movie. | А вы не обязаны были брать нас в свой фильм. |
| Or put us in your movie either. | И вообще брать нас в свой фильм. |
| Here's one you can... use your talent on. | Вот один ты можешь... использовать на нем свой дар. |
| You can go back to your desk now, thank you. | Ты можешь вернуться за свой стол, спасибо. |
| You can let more people in your store. | Ты можешь запустить больше людей в свой магазин. |
| If you don't mind, cover your little pistol first. | Если ты не против, для начала прикрой свой пистолет. |
| Now, go in your purse, take out $40 and put it in the bag. | Теперь лезь в свой кошелек, вынь сорок долларов и положи в мешок. |
| Next time we go to Great Adventure, you're carrying your own sunblock. | В следующий раз, когда мы отправимся на Большие поиски Приключений, позаботься о том, чтобы взять свой собственный солнцезащитный крем. |