| This autumn, thanks to your leadership, Mr. President, the Main Committees appear to be accomplishing their duties in record time. | Г-н Председатель, как видно, благодаря Вашей руководящей роли главные комитеты, очевидно, завершат свой мандат в рекордное время. |
| In meeting today under your stewardship, Sir, the Council is discharging a moral and ethical obligation. | На сегодняшнем заседании, проходящем под Вашим руководством, г-н Председатель, Совет выполняет свой моральный и этический долг. |
| I would also like to congratulate your predecessor for the dynamic manner in which he carried out his mandate. | Я также хотел бы поблагодарить вашего предшественника, который активно выполнял свой мандат. |
| The Government of Samoa is confident that the Economic and Social Council will deliver on its mandate under your able stewardship. | Правительство Самоа не сомневается в том, что под Вашим умелым руководством Экономический и Социальный Совет выполнит свой мандат. |
| And it may indeed take a lifetime for you to reach your full potential... | И, действительно, можно потратить всю жизнь на то, чтобы полностью раскрыть свой... актёрский талант. |
| Which you found out about the day you took your little joyride. | О чём ты узнал примерно тогда же, когда вдруг решил умотать в свой тур. |
| You've lost your touch, my friend. | Ты потерял свой навык, мой друг. |
| Thanks for volunteering on your day off. | Спасибо, что помогаете в свой выходной. |
| Cruz, grab me your center punch. | Круз, дай мне свой пробойник. |
| You're gambling now, having me here your house. | Вы сейчас азартны, раз пригласили в свой дом. |
| Maybe this will answer your question, okay? | Может, здесь ты получишь ответ на свой вопрос. |
| You risk puncturing your suit with that blade and infecting yourself. | Вы рискуете проколоть свой костюм этим лезвием и заразиться. |
| Just before you draw your terminal breath | Пред тем, как сделать свой последний вздох |
| Well, you can still write your novel. | Ну, ты по-прежнему можешь писать свой роман. |
| You'd be surprised at what you're capable of if you set your mind to it. | Ты будешь удивлен, на что способен, если приведешь свой разум в порядок. |
| Tickets, anything you need, gentlemen, just drop your cards at the door. | Билеты, всё что пожелаете, джентльмены, просто покажите у двери свой значок. |
| I have to admit, you did a nice job on your house. | Должен признать, ты прекрасно украсил свой дом. |
| Don't you have, like... less than five days to finish your project or else... | Знаешь, у тебя меньше пяти дней, чтобы закончить свой проект. |
| Don't leave your stock here, go and sell it. | Не оставляй здесь свой товар, продашь еще. |
| But first, you've got to leave your mark on this place. | Самое главное, нужно оставить тут свой след. |
| Go ahead, Mom, give me your list. | Вперед, мам, давай свой список. |
| You were just looking at your drink. | Ты просто смотрел на свой стакан. |
| Mr. Cain, as more women come forward, you've repeatedly changed your story. | Мистер Кейн, по мере того, как все больше женщин выступают с обвинениями, вы постоянно меняете свой рассказ. |
| 'Cause I have photos here of you loading vests into your truck. | Потому что у меня здесь фотографии, где ты загружаешь пояса в свой фургон. |
| I was leaving my number in case you needed your lawn mowed. | Я хотел оставить свой номер, если вам нужно подстричь газон. |