He said, return to your post. |
Он сказал: "Возвращайся на свой пост. |
Because you told your sister about that kiss. |
Потому что ты сказала свой сестре о том поцелуе. |
And don't give them your mobile. |
И не давай им свой мобильный. |
You have your own language and history. |
У тебя есть свой язык, своя история. |
When I step up to make my toast as your best man... |
Когда я буду произносить свой тост как твой шафер... |
Nancy, you are still under the authority of the Federal Bureau of Prisons, serving out your sentence. |
Нэнси, ты всё еще находишся под ведомством Федерального Управления Тюрем, и отбываешь свой срок. |
~ You best get back to your PE class. |
Вам бы лучше вернуться в свой спортивный класс. |
That you're bringing your business here? |
Тому, что ты переносищь свой бизнес сюда? |
You need to bring your business somewhere else. |
Вы должны начать свой бизнес в другом месте. |
You didn't want the biscuit because you satisfied your hunger. |
Ты не захотел печенья, потому что утолил свой голод. |
Now if you want to be safe, you wouldn't use your own phone to place calls. |
Дальше. Если вы хотите быть в безопасности, вы не будете использовать для звонков свой телефон. |
Maybe if you stop dropping your sword and bending over to pick it up. |
Может ты перестанешь ронять свой меч и нагибаться, чтобы поднять его. |
He's got your pool cue. |
А ты держишь свой крутой кий. |
But you just gave your member number on the phone. |
Но ты ведь только что сообщила мне по телефону свой номер. |
Use your intellect to find unknown addresses. |
Используй свой интеллект, чтобы находить неизвестные адреса. |
You just found your first spirit. |
Ты только что нашла свой первый призрак. |
You flipped off half the country and the TV business on your first day at work. |
Вы поставили на уши полстраны и весь телевизионный бизнес в свой первый день на работе. |
Well, if you give me your telephone number... |
Если вы дадите мне свой номер... |
And you break up with one at your own peril. |
И... расстаешься ты с ней на свой страх и риск. |
You invited me into your office. |
Вы пригласили меня в свой офис. |
But you changed your vote to guilty? |
Но вы изменили свой голос на "виновен"? |
Save your sarcasm, Henry, for the big-boned desperate co-eds at last call. |
Сохрани свой сарказм, Генри, для толстых отчаявшихся студенток перед закрытием бара. |
I want your clients to do their civic duty. |
Я хочу, чтобы твои клиенты выполнили свой гражданский долг. |
I thought you had your own business. |
Извини. Я думала, у тебя свой бизнес. |
I forgot my key, so I had to ring your bell. |
Я забыла свой ключ, поэтому пришлось позвонить. |