| While leaving this forum, you have concluded your tenure of duty on a note of optimism. | Покидая этот форум, вы завершаете свой срок службы на оптимистической ноте. |
| Mr. WESTDAL (Canada): Congratulations on your assumption of office, Ambassador. | Г-н ВЕСТДАЛ (Канада) (перевод с английского): Поздравляю Вас, г-н посол, со вступлением на свой пост. |
| We have a long history of working together, and your contributions have taken many forms. | Наша совместная работа имеет большую историю, и вы вносите свой вклад, участвуя в многочисленных формах. |
| I am giving you my report six months ahead of that meeting so that your Governments have ample time to consider it. | Я представляю вам свой доклад за шесть месяцев до открытия этой встречи, так что у ваших правительств будет достаточно времени для его рассмотрения. |
| We look forward to your contribution in this important task. | Мы надеемся, что вы внесете свой вклад в решение этой важной задачи. |
| In your response, include information on the mechanisms in place to monitor and assess the implementation of programmes and policies targeted at women. | Включите в свой ответ информацию об имеющихся механизмах контроля и оценки хода осуществления программ и стратегий, реализуемых в интересах женщин. |
| I am confident that, with your experience and ability, you will steer this session to positive results. | Я убежден, что, опираясь на свой опыт и компетентность, Вы обеспечите позитивные результаты этой сессии. |
| We are confident that you will draw on all your experience and wisdom to conduct successfully the work of this Assembly. | Мы уверены, что Вы используете весь свой опыт и мудрость для успешного руководства работой Ассамблеи. |
| Send us your question, suggestion or opinion using our online form below. | Отправьте нам свой вопрос, предложение или отзыв при помощи формы, находящейся ниже. |
| Also shown are the locations of the best of Madeira's hotels, which we hope will help you to plan your holiday. | Также показано местонахождение лучших отелей Мадейры, что, как мы надеемся, поможет вам спланировать свой отпуск. |
| You can plan your budget more rationally using the bank's money. | Вы можете более рационально планировать свой бюджет, используя средства банка. |
| Get currencies block on your site... | Добавить курсы валют на свой сайт... |
| Select your data package and get access to the Internet. | Выберите свой пакет данных и получите дешевый доступ к сети Интернет. |
| You can download it and install on your Tomcat/MySQL instance. | Вы можете скачать его и установить на свой Tomcat/MySQL-сервер. |
| Make sure that you have written your Login and Password. | Удостоверьтесь, что вы записали свой Логин и Пароль. |
| Ratings, recommendations, descriptions and pictures of the add-ons in action help you make your selection. | Рейтинги, рекомендации, описания и скриншоты дополнений в действии помогут вам сделать свой выбор. |
| Find your language (Full list of languages on the US site). | Найдите свой язык (Полный перечень языков можно найти на американском сайте). |
| Please allow the installation of ActiveX control above your browser. | Разрешите установку ActiveX в свой браузер. |
| Add the ActiveX tool to your browser. | Установите в свой браузер инструмент ActiveX. |
| Please leave your e-mail here and we will certainly inform you when this CD will become available. | Пожалуйста, оставьте свой e-mail и мы обязательно известим Вас, когда он появится в продаже. |
| Free hotel parking is available for your car. | Припаркуйте свой автомобиль на бесплатной парковке отеля. |
| You can use your online number or mobile number. | Можешь использовать свой онлайновый номер или номер мобильного телефона. |
| Copy the code below to embed this button on your website. | Ниже - код для добавления этой кнопки на свой сайт. |
| In the first step, you download the latest package descriptions to your computer. | Первое: вы скачиваете описание последних пакетов на свой компьютер. |
| If I overrule myself, I will destroy my credibility in your eyes. | Если я изменю свое решение, я утрачу в ваших глазах свой авторитет. |