Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
I mean, maybe... you learned your lesson. Я имею в виду, возможно... ты выучила свой урок.
Please do not proceed carrying your swords. Пожалуйста, прежде чем идти дальше, сдайте свой меч.
You can barely contain your own darkness. Ты едва можешь держать в себе свой собственный мрак.
Apparently the babysitter left his phone at your house. Видимо, тот, кто сидел с вашим сыном, забыл у вас свой телефон.
We shall appear to be speaking your language. Мы подправим твоё сознание так, что ты будешь понимать наш язык, как свой.
I feared you might lose your chance. Я боялась, что ты сможешь упустить свой шанс.
Carter, give him your zat. Картер, дай ему свой "ЗАТ".
You left your cell phone there. Откуда она... что ты оставила там свой мобильный.
Lengthen your ladle... and sup with the CPS. Удлини свой половник... и прихлебывай вместе с Королевской прокурорской службой.
Just putt on your desk and face it towards Carter. Просто поставь на свой стол и поверни куклу лицом к детективу Картер.
Not unless you terminate your first marriage. Только после того, как аннулируете свой первый брак.
Just stay put and conduct your business as usual. Просто никуда не уезжай и веди свой бизнес, как ни в чем не бывало.
Anyone can see your talents are wasted on those people. Любому понятно, что ты впустую тратишь свой талант на этих людей.
Ruprecht, eat your apple sauce. Оох! Рупрехт, ешь свой яблочный соус.
You've reached your high five limit. Ты уже превысил свой "дай пять" лимит.
I told them you countermanded your earlier order. Я сказала им, что вы отменили свой предыдущий приказ.
Now, press those keys using your mind. А теперь, нажимайте на клавиши, используя свой разум.
You could have just kept your mouth shut. Ты просто не можешь держать свой длинный язык за зубами.
I see you had little time to prepare your new vessel. Вижу, у тебя было мало времени, чтобы подготовить свой новый сосуд.
Now write what you thought your first time would be. Теперь напиши о том, как ты представляла себе свой первый раз.
Praying for you to find your way. Молится за тебя, чтобы ты нашел свой путь.
I mean, you invite me to this private viewing of your favorite artist's painting with your favorite liquor and your favorite bread and your favorite cheese. Ты приглашаешь меня на выставку картин ТВОЕГО любимого художника, приносишь СВОЙ любимы напиток, СВОЙ любимый хлеб... СВОЙ любимый СЫР.
Grab your gun, your badge, and your bits and your bobs, and let's go. Захвати свое оружие, свой значок, и всякую всячину, и пойдем.
So, what I need you to do is to go away and look at your smartphone, your diary, your pocketbook, look at your work roster. Таким образом, мне надо, чтобы вы пошли, проверили свой смартфон, свой ежедневник, блокнот, расписание дежурств.
Come home to your new house and find this wild dog has... ripped up your stuff and dumped all over your place while your back was turned? Приходишь в свой новый дом и обнаруживаешь, что эта дикая собака... распотрошила все твои вещи и разбросала их по всему дому, пока ты стоял отвернувшись?