Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
Just go to your party, Nancy, I'm fine. Просто иди на свой праздник, Нэнси, я в порядке.
Susan, I got your assessment report on Rayna Boyanov. Сьюзан, у меня есть свой оценочный доклад о Райна Боянов.
Glad to see you've extended your stay here in Defiance. Я рада, что вы продлили свой визит здесь, в Дефаенсе.
Use your sidearm to get in close enough, and then kill it with this. Используй свой пистолет, чтобы подобраться к нему поближе, затем убей его вот этим.
Give me your gun or shoot me yourself. Дай мне свой пистолет или сам меня застрели.
I'm sure Emily would let you use your phone in an emergency. Я уверена, что Эмили даст тебе свой телефон при необходимости.
Just enjoy the fact that you're getting your bus after all. Просто радуйся, что вы получите свой автобус.
Go on, give me your keys and I'll lock up. Давайте, отдайте мне свой ключ, я всё запру.
So if you could turn your phone on right now, that'd be great. Так что если ты можешь взять свой телефон прямо сейчас, то это было б здорово.
You can get, like, months off your time. Ты можешь сократить свой срок на месяцы.
So go on, C.J., ask your question. Так что продолжай, Си Джей, задай свой вопрос.
I mean, clear your mind or something. Я хочу сказать, прочисти свой разум.
Sit there at your own risk. Садись на свой страх и риск.
There's this shop in Le Marais that helps you make your own fragrance. В магазине в Ле Марэ можно сделать свой собственный аромат.
And I've misplaced my thermometer so I was going to check your temperature with my tongue. И я потерял свой термометр, так что я собираюсь проверить температуру при помощи своего языка.
Do not let him inside your house, Sarah. Не пускай его в свой дом, Сара.
Well, get your mobile and take a smudge of me. Тогда возьми и сфотографируй меня на свой мобильник.
Maybe you should put that on your list. Может, добавишь это в свой список.
But you decided to service your weapon instead? Но вместо этого ты решил привести в порядок свой пистолет?
You need to mind your own business. Вам нужно на ум свой собственный бизнес.
Then let's see the pictures of the flooding you took on your phone - for the insurance claim. Тогда покажи мне снимок затопления, который снял на свой телефон, для страхового возмещения.
And you received $500,000 for your trouble in a numbered Cayman account. И вы получили за это беспокойство перевод в 500,000 долларов на свой счет на Каймановых островах.
This is happening, and you need to get your mind around that. Это уже происходит, и тебе нужно заставить свой разум с этим смириться.
That boy bit me 'cause you couldn't keep your fat mouth shut. Этот пацан укусил меня, потому что ты не смогла удержать свой болтливый язык.
All right, put your finger right there. Так, суй свой палец сюда.