Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
Finish your day and enjoy your weekend, because on Monday it all gets a lot tougher. Заканчивайте свой день и наслаждайтесь своими выходными, потому что в понедельник это все станет гораздо труднее.
Keep your forked tongue behind your teeth. Держи свой змеиный язык за зубами.
Open your mind, your memory. Открой свой разум, свою память.
You just read your obituaries and drink your coffee, and I'll take care of the everything. Просто читай свои некрологи и пей свой кофе, а я обо всём позабочусь.
Okay, now take off your blindfold and get a look at your new dream house. Ладно, а теперь сними повязку и посмотри на свой новый дом.
If you put your address there, I'll have your bags shipped. Если напишите свой адрес, мы отправим ваши чемоданы домой.
Never put your address on your keys. Никогда не пиши свой адрес на ключах.
Find out about airBaltic services, check out your flight schedule or download a wallpaper for your mobile phone. Узнавайте об услугах airBaltic, проверяйте расписание рейсов или загружайте обои на свой мобильный телефон.
Well, look at your little family business making your ATM cards. Ну, посмотрите на свой маленький семейный бизнес изготовление банковских карточек.
Step 7: You're now ready to deploy your base image to your destination computers which currently have no operating system installed. Шаг 7: Теперь вы готовы установить свой базовый образ на целевые компьютеры, на которых в настоящее время не установлены операционные системы.
Last month you crashed your Lamborghini Countach into your Viper. Месяц назад вы разбили свой "Ламборджини Кунташ" о свой "Додж Вайпер".
Keep your wallet in your front pocket. Держи свой бумажник в переднем кармане.
Get behind on your payment, he'll firebomb your office. Попробуй просрочить свой платеж, и он взорвет твой офис.
You won't tell me why you're moving your ex-cellmate into your old house. Ты не сказал мне, зачем ты переселил своего бывшего сокамерника в свой старый дом.
Wear your floaties and your vest, you're going overboard. Надевай свой жилет и нарукавники, мы поднимаемся на борт.
Clever enough to anonymously tip off your own committee about your husband's mistress. Вы настолько умны, что отправили в свой собственный комитет анонимный донос о любовнице своего мужа.
If you do not surrender your ship at the end of that time your destruction is certain. Если не сдадите свой корабль за это время, мы вас точно уничтожим.
If you want to harness your power, you need to learn to control your fear. Если хочешь сберечь свои силы, ты должна научиться контролировать свой страх.
Give me your badge and your gun. Отдай мне свой значок и пистолет.
Save your archetypal nonsense for your paying patients. Оставьте свой бред для ваших пациентов.
You lett your blueprints... and I wanted to tell you your work is wonderful. Ты оставила свой проект, я хотел сказать, что твоя работа чудесна.
Go crawl back under your rock with your boyfriend. Заползай обратно под свой камень со своим парнем.
You go settle your overdue account with your husband. Лучше оплати свой давно просроченный счёт перед мужем.
Give me your dagger and your water skin. Отдай мне свой кинжал и мешок с водой.
And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому.