You need to find your own way in this marriage, Red. |
В этом браке ты должна найти свой путь, Рыжая. |
You should invite him to join your book club. |
Тебе следует пригласить его в свой клуб читателей. |
You can go back to your store. |
Ты можешь возвращаться в свой магазин. |
I'd like to show you my film and hear your opinions... |
Я хочу показать вам свой фильм и услышать ваши мнения... |
Give me your hand, Prince Tuchkov, vex its crest. |
Протягивая мне руку, князь Тучков. Вы оскорбляете свой герб. |
Peter, please don't wipe your nose on the couch. |
Питер, прошу тебя, не вытирай свой нос об диван. |
You brought me into your castle. |
Ты призвала меня в свой замок. |
You might want to take a look at your English, though. |
Однако, тебе стоит обратить внимание на свой английский. |
Might want to tuck him into your backpack. |
Лучше посади его в свой рюкзак. |
Thank you for coming on your day off. |
Лафайет: Спасибо, что пришел в свой выходной. |
It wasn't really your way, though. |
Это было на самом деле не свой путь, хотя. |
It must be terrible, the day of your death repeating eternally. |
Это должно быть страшно постоянно проживать свой последний день. |
Rebecca, go to your office, get a ticket on that flight right now. |
Ребекка, иди в свой офис, купи билет на самолёт прямо сейчас. |
Without anyone being aware of what you were up to, you made your way under the catwalk. |
Никто не догадывался, что вы задумали, и вы проделали свой путь под подиумом. |
'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. |
Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос. |
The idea that you are free to make your own choice in this world. |
Идею того, что ты свободен и делаешь сам свой выбор в этом мире. |
Supergirl, I understand you setting up your rebel headquarters in a dive bar. |
Супергёрл, я понимаю, что ты организовала свой штаб повстанцев в баре. |
Use everything at your disposal to get an answer. |
Используй весь свой арсенал, чтобы получить ответ. |
Well, then, finish your dinner and come show us how to do it right. |
Чтож, тогда, закончи свой ужин и иди покажи нам как правильно. |
Also, Scully, here's your wallet back. |
Вот, Скалли, держи свой бумажник. |
She sells her sheath and you sell your blade. |
Она продаёт своё тело, а ты - свой меч. |
Kara, don't you dare use your super-hearing. |
Кара, даже не думай использовать свой суперслух. |
I got lucky when I posted my first blog on Cadmus without your permission. |
Мне повезло, когда я выложила свой первый блог о Кадмусе без вашего разрешения. |
You brought your own CPR dummy. |
Вы принесли в класс свой СЛР маникен. |
Hopefully, I haven't already blown your cover by dragging you into my office so many times. |
Надеюсь, я не сорвал твоё прикрытие так часто вытаскивая тебя в свой кабинет. |