Well, if money can buy happiness, then sign your check. |
Если эти деньги дадут мне столько счастья, выписывай свой чек. |
You should have let me in on your project. |
Зря ты не пригласил меня в свой проект. |
No, I don't think unlisting your number is cowardly. |
Не думаю, что скрыть свой номер телефона - это трусость. |
Coerce the President at your own peril. |
Заставить президента на свой страх и риск. |
This stuff wouldn't pay your dinner for a carload. |
Этим вы не оплатите даже свой обед. |
And you shall have back your hearth and home... |
А ты можешь забрать свой дом... |
Maybe it would be a good idea for you to try your product. |
Может, стоило бы самому попробовать свой продукт. |
Move, or I will take your mind apart piece by piece. |
Переместить, или я возьму свой ум друг от друга кусок за куском. |
Clear your mind of all things. |
Очисти свой разум ото всех мыслей. |
But for now you must rest and replenish your spirit. |
Но сейчас вы должны отдыхать и укрепить свой дух. |
You have to get "allegedly" into your vocabulary if you want to be a lawyer. |
Тебе придется добавить в свой словарь слово "вероятно", если ты хочешь стать адвокатом. |
I'm assuming that you tried your Sonic scream. |
Полагаю, ты пробовала свой звуковой крик. |
Some found its way behind your ear. |
Некоторые нашли свой путь за ухом. |
Alicia, our interests have not been aligned since you used our office as a staging ground for your political career. |
Алисия, наши интересы не совпадают с тех пор, как ты используешь свой кабинет как стартовую площадку в своей политической карьере. |
Because you've never missed a flight in your entire life. |
Ты никогда в жизни не пропускал свой рейс. |
He wants you to save your home. |
Он хочет, чтобы ты спас свой дом. |
I thought you'd want to redecorate your new office. |
Ты же захочешь сама оформить свой кабинет. |
Look, you get to conquer your fear of running into Kelly. |
Слушай, ты добралась чтобы побороть свой страх нарваться на Келли. |
Brad told me you cashed in your chit. |
Брэд сказал мне, что ты обналичила свой чит. |
Tell me your brilliant plan, and I'll let go. |
Расскажи мне свой гениальный план, и я отпущу тебя. |
Professor, you forgot your umbrella. |
Профессор, вы забыли свой зонтик. |
Brody, bring your end around the cleat. |
Броди, обвяжи свой конец вокруг утки. |
So young lady, you are to close your cinema for a private screening tonight. |
Фроляйн. Сегодня вечером Вы закроете свой кинотеатр для частного просмотра. |
I suggest you stop pestering the fräulein and rejoin your table. |
Я предлагаю Вам перестать докучать фроляйн и вернуться назад за свой столик. |
Time to earn your keep, boy. |
Пора отрабатывать свой хлеб, парень. |