| I thought you might like your ship back. | Я подумал, что вам захочется вернуть свой корабль. |
| Stick your nose in where it doesn't belong. | Суй свой нос, куда не просят. |
| I mean, 'cause I thought it would help you create your character. | В смысле, я подумала, что она поможет тебе создать свой персонаж. |
| You forgot your phone, sweetheart. | Ты забыла свой телефон, дорогая. |
| But you know a better way to express your anger. | Но ты знаешь лучший способ выразить свой гнев. |
| It's time to actualize your potential. | Это время, чтобы использовать свой потенциал. |
| Go on and shake your Magic Ball. | Давай, потряси свой магический шар. |
| And you need to do a better job with your wakeup makeup. | И тебе нужно лучше наносить свой утренний макияж. |
| Yes, unpacking fish for your roadhouse. | Да, вскрываешь рыбу для свой придорожной закусочной. |
| You used your badge to run an extortion ring. | Ты использовал свой значок для грабежа и вымогательств. |
| His hope that you would save your city. | Его надежда, что ты спасешь свой город. |
| Okay, you're avoiding answering my question by asking one of your own. | Вы избегаете ответа на мой вопрос, задавая свой. |
| I know you have your picks out there. | Я знаю, что вы уже сделали свой выбор. |
| You know, it's important to control your public image. | Ты ведь знаешь, как важно контролировать свой имидж. |
| And when you started describing your favorite movie using these feminist theories, I turned the other cheek. | И когда ты стал оценивать свой любимый фильм с помощью этого дурацкого феминистского теста, я подставил другую щёку. |
| Well, there's something you can add to your hate list. | Ну, можешь добавить это в свой список ненависти. |
| And swan off to your place in Brittany. | И отчалила в свой домик в Бриттани. |
| You said you didn't wear your gun last night. | Ты сказал, что не брал свой пистолет, прошлой ночью. |
| Give me your gun, Agent Burke. | Дайте мне свой пистолет, агент Берк. |
| I hope you found your paradise my friend. | Надеюсь, ты обрёл свой рай, друг мой. |
| That you -re lucky if you even get a piece of your own cake. | И вам повезет если вы получите свой кусок пирога... |
| You're entitled to your view but don't let it come between us. | Вы имеете право на свой взгляд, но не позволяйте ему встать между нами. |
| And yet, you forgot your phone. | И ты только что забыл свой телефон. |
| The next day, you open your locker, and you find an envelope with two beans. | На следующий день вы открываете свой шкафчик, и находите там конверт с двумя таблетками. |
| You don't lend your phone to people. | Я не должна давать свой телефон людям. |