Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
Whenever I eat, you only drink your spirits. Когда бы я ни ела, ты только пьешь свой напиток.
I heard you gave Anton your soup. Я слышал, что ты отдала Антону свой суп.
Put away your gun. Roman... Убери, пожалуйста, свой пистолет, Ромчик.
You best eat your breakfast before it gets cold. Вы лучше всего съеште свой завтрак, пока он не остыл.
Edward, give Mr Clennam your chair. Эдвард, подай свой стул мистеру Кленнэму. Нет.
You build your palace, I wear my clothes. Ты строишь свой дворец, а я забочусь о своём гардеробе.
I kicked my soccer ball into your backyard. Я закинула свой футбольный мяч к вам на задний двор.
Borrowed your pen to sign my transfer. Одолжил у тебя ручку, чтобы подписать свой перевод.
Now summon your sorcerer, or I take my merchandise elsewhere. Теперь ты, волшебник. или я возьму свой товар в другое место.
I don't require your approval to do my job. Мне не нужно ваше одобрение для того, чтобы выполнять свой долг.
Mr. Keating, could you elaborate on your plan... Мистер Китинг, не могли бы вы подробнее рассказать про свой план...
Yet you passed on your chance. Тем не менее, ты упустила свой шанс.
Well, you missed your chance. Ну, ты упустил(-а) свой шанс.
I understand you already lost your first match. Я знаю, что ты уже проиграл свой первый матч.
Well, you showed me your experiment. Нет. Ну, ты показывал мне свой эксперимент.
Hand the detective your phone, winslow. (тори) Отдай детективу свой телефон, уИнслоу.
Seventeen years since you began your great crusade. Семнадцать лет с тех пор, как вы начали свой великий крестовый поход.
After you returned to your plane of existence. После того, как ты вернулся на свой уровень существования.
Find your path, know it backwards and forwards. Найдите свой путь, который вы должны знать вдоль и поперек.
You made your choice pretty clear. Ну, я вижу, что ты свой выбор сделал.
Well, you finally got your cocobolo desk. О, ты, наконец, получил свой стол из кокоболо.
And I mean really change your path. И я имею в виду, действительно измени свой путь.
Well, choose your playlist carefully. Что ж, тогда тщательно выбирай свой плейлист.
You take your duty to heart. Вы принимаете свой долг слишком близко к сердцу.
Doctor 102 - never tell anyone your actual plan. Доктор, правило 102: никогда никому не рассказывай свой настоящий план.