Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
Get on your wagon and don't ever come back again. Так что залезай в свой фургон и проваливай.
There's your water, darling. Теперь у тебя свой пляж, дорогая.
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
Well, then, maybe don't include me on your Christmas list. Тогда не включай меня в свой рождественский список.
And his temper clearly comes from your side of the family. И свой характер он явно унаследовал от твоей семьи.
You can't hide your scent, Shadowhunter. Ты не можешь скрыть свой запах, Сумеречный Охотник.
Fine, you had your chance. Все, ты использовала свой шанс.
You got to find your own path. Ты должен найти свой собственный путь.
You need to find your true north and let that guide you. Ты должен найти свой север, и следовать за ним.
Speaking of: back up your phone, because some of the things on here are... irreplaceable. Кстати, берегите свой телефон, потому что некоторые вещи в нем незаменимы.
Should we succeed, recommend me to your clan Если у нас получиться, порекомендуй меня в свой клан.
I invite you to stop averting your gaze... and stare directly. Я призываю вас прекратить отводить свой взгляд... и смотреть прямо.
And you've got to protect your nose. И нос свой тебе беречь надо.
Drink your sherry and get comfortable. Пей свой шерри и устраивайся поудобнее.
Got some chocolate and your stamp book. Возьми шоколадку и свой альбом с марками.
I guess now I know what you went through on your honeymoon. Наверное, теперь я понимаю, что ты чувствовал в свой медовый месяц.
I worry that you may not be able to perform your duty here today. Я переживаю, что сегодня вы можете быть не способны выполнить свой долг здесь.
Have you checked your muffler lately? Ты уже проверял свой глушитель в последнее время?
So the key is to relax and find your inner peace. Итак, ключевое значение, расслабиться и найти свой внутренний мир.
If you cannot control your anger, you cannot serve. Если ты не можешь контролировать свой гнев, ты не можете служить.
Now, for this to work, you can't tell your true identity to anyone. Для этой работы, ты не можешь раскрыть свой истинный облик никому.
Zoidberg, quit turning us on and go polish your nozzle. Зойдберг, кончай нас заводить, и марш полировать свой брандспойт.
Start your search with the Dark One chronicles. Начните свой поиск с Хроник Темных.
You'll meet regularly with our staff to help you control your weight and stay fit. Вы будете регулярно встречаться с нашим персоналом, чтобы помочь вам контролировать свой вес и остаться здоровой.
Stop picking on your brother and eat. Хватит придираться, ешьте свой завтрак.