| Come, Father, eat your supper. | Давай, отец, ешь свой ужин. |
| You certainly earned your fee this time. | На этот раз ты честно отработал свой гонорар. |
| Please transmit your identification code and flight plan. | Пожалуйста, передайте свой идентификационный код и план полёта. |
| All right, Talaxian, back to your ship. | Ладно, талаксианец, возвращайся на свой корабль. |
| why don't you start your day | "Почему бы не начать свой день" |
| Louise, check your pocket screen. | Луиза, проверь свой потайной экран. |
| There you have your first chord. | Теперь попробуйте сыграть свой первый аккорд. |
| You... you usually keep your notebook down at the basement. | Ты же обычно хранишь свой блокнот в подвале. |
| Exercise your human mind as thoroughly as possible, knowing it is only an exercise. | Развивай свой человеческий разум до совершенства насколько это возможно, осознавая, что это только тренировка. |
| Go ahead, pull your gun. | Ну, давайте, доставайте свой пистолет. |
| And if you use your gavel to even slightly squash what makes her... | И если вы используете свой молоток, чтобы попытаться ее изменить... |
| I know how you hate to walk into your office and be surprised. | О, Элли, я знаю, как ты ненавидишь входить в свой офис и удивляться. |
| It's so sweet of you to include us in your first Valentine's Day together. | Как мило, что вы захотели отметить свой первый Валентинов день с нами. |
| You're not putting it on your fridge. | Ты не будешь вешать его на свой холодильник. |
| "Still your mind," she'd say. | "Успокой свой разум," - говорила она мне. |
| And frankly, you should be more careful when making your vacation plans next time. | И честно говоря, в следующий раз, планируйте тщательнее свой отпуск. |
| And Rick said you could bring in your old one to recycle it. | Рик сказал ты можешь принести свой старый ноутбук для утилизации. |
| David, just go back to your office. | Дэвид, вернись в свой кабинет. |
| If you fill your beaker with love and caring, miracles can happen. | Если вы наполните свой стакан любовью и заботой, могут произойти чудеса. |
| When this is through, you'll present this to your people and advocate to accept them. | Когда всё закончится, ты уговоришь свой народ принять их. |
| Joe, you're going to see your first snow. | Джо, ты увидишь свой первый снег. |
| I can't have you turning a shipwreck into your own personal marketplace. | Я не могу позволить, чтобы ты превратил гибель корабля в свой личный рынок. |
| You can still have your goods, but we don't have long. | Ты получишь свой товар, но у нас немного времени. |
| You've forgotten your password and you locked yourself out. | Ты забыла свой пароль и система заблокировалась. |
| Don't, don't miss your chance man. | Не упусти свой шанс, чувак. |