| When you've selected your partner, you will extend your arm. | Как только вы сделаете свой выбор, вытяните руку. |
| Maybe you see and hear me because while you were sleeping, I implanted a chip in your brain that transmits my image right into your conscious mind. | Может ты видешь и слышишь меня, потому что пока ты спал, я имплантировала чип тебе в голову и передала свой образ. |
| Now, I realised you'll have had to tighten your belt a bit over the years, bringing up Sophie on your own, and I just wanted to make a small contribution to the wedding. | Я осознал, что тебе приходилось подтягивать ремень все эти годы, чтобы самой вырастить Софи, и мне захотелось внести свой вклад в свадьбу. |
| Kids, when you're in your 20s dating is great, but by the time you reach your 30s, you find out pretty fast everyone has baggage. | Детки, когда вам 20, свидания - это здорово, но к тридцати годам вы понимаете, что у каждого есть свой багаж. |
| If you cannot ensure these things, the King will take your land and your titles and give them to someone who will do the job that you cannot do. | Если вы не сможете выполнять свой долг, король заберет ваши земли и титул и отдаст их тому, кто сможет делать это лучше вас. |
| You have to study hard to catch up with your class. | Ты должен много заниматься, чтобы догнать свой класс. |
| You have Jim to thank for your failure. | Скажи спасибо Джиму за свой провал. |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | Поспеши, или опоздаешь на свой самолёт. |
| Hurry up, or you'll miss your plane. | Поспешите, или опоздаете на свой самолёт. |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух. |
| Show me your passport, please. | Покажи мне свой паспорт, пожалуйста. |
| You should stick those pictures in your album. | Ты должен вклеить те фотографии в свой альбом. |
| Always have your dictionary near at hand. | Всегда имей свой словарь рядом под рукой. |
| You might've blown your only chance you had to get him, and you might even lose your job. | Возможно, ты потерял свой единственный шанс достать его, и, возможно, ты даже потеряешь работу. |
| Meg, how could you blow your chance to go to your first-choice college? | Мэг, как ты могла упустить свой шанс пойти в лучший для тебя колледж. |
| I can't believe you've almost done with your demo and you haven't written a song about your best friend. | Я не могу поверить, что ты закончила свой альбом, а так и не написала песню о своем лучшем друге. |
| Your desire to return to your home-world was too strong. | Ваше желание вернуться в свой мир слишком велико. |
| Your caseworker gets here, you get your call. | Когда следователь придет, тогда и ответишь на свой звонок. |
| You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on Your User Account. | Ты можешь аннулировать свой договор в любое время, изменив установки своей Учетной записи. |
| Your selection of the service provider is at your own risk. | Выбор поставщика услуг вы осуществляете на свой страх и риск. |
| Your choice to access these sites is at your own risk. | Доступ на эти страницы вы осуществляете на свой страх и риск. |
| Your talents in scientific observations would be put to better use in picking your socks in the morning. | А свой талант наблюдателя тебе следует использовать по утрам, когда носки надеваешь. |
| Put it all in your report, Your Lordship. | Включите это всё в свой отчёт, ваша милость. |
| Add your tournament now! Your event will be featured immediately in the calendar. | Добавьте свой турнир, и он сразу же появится в календаре. |
| Your honor - you missed your chance, Mr. oaks. | Вы упустили свой шанс, мистер Оукс. |