Bobby, give me your lucky visor. |
Бобби, дай мне свой счастливый козырек. |
Look, you've made your point. |
Смотри, ты сделал свой выбор. |
It is beyond my powers to induce you to admit your shame. |
И не в моих силах заставить тебя признать свой позор. |
Tyler had a philosophy... you had to earn your way into the ring. |
У Тайлера была философия... вы должны заслужить свой путь на ринг. |
You will join his crew and you will grant him disposal of your ship. |
Вы присоединитесь к его команде и предоставите ему свой корабль. |
Has anything changed since you scribed your little treatise? |
Что-нибудь изменилось после того, как вы написали свой маленький трактат? |
You've got to find your own voice, Jenny. |
Вам нужно обрести свой стиль, Дженни. |
Betray your pledge and you'll pay for it. |
Нарушишь свой обет - заплатишь за это. |
I can't believe it took something like this To finally get your digits. |
Невероятно, но должно было случится что-то вроде этого, чтобы ты наконец-то дал мне свой номер телефона. |
You simply present my crew's haul to Miss Guthrie as if it were your own. |
Ты просто должен предоставить свой улов Миссис Гатхри, как если бы он был твой. |
Rise now and drive your cart and plow... over the bones of the dead. |
Поднимайся и тащи свой плуг на землю мёртвых костей. |
But really, I should be going, and let you two have your evening. |
Но действительно, я должна идти, и у Вас двоих есть свой вечер. |
You can have your tea, and then... |
Нет-нет. Пей свой чай и... |
Now find your unique voice vibrating inside you. |
Теперь найдите свой уникальный голос который где-то внутри вас. |
It's been a long time since you lied your way into my campaign office. |
Прошло много времени с тех пор, как ты проложила свой путь через офис моей компании. |
That's what you should paint to gauge your talent. |
Вот, чем надо испытывать свой дар. |
Tell us your fountain of youth. |
Расскажите нам про свой эликсир молодости. |
Now, you can keep it your little secret, but my client dies with that. |
Вы можете сохранить свой секрет, но мой клиент умрёт из-за этого. |
Declan, give me your marble. |
Деклан, отдай мне свой шарик. |
That's also a way of killing your own food. |
На рыбалке ты ведь тоже убиваешь свой будущий ужин. |
Captain Janeway, report to your ready room. |
Капитан Джейнвей, явитесь в свой кабинет. |
Well, you got your deal. |
Ну что, свой контракт ты получил. |
When I called you this morning, you'd already watched your video diary. |
Когда я звонил тебе сегодня утром, ты уже просмотрела свой видео-дневник. |
I see you're wearing your beret. |
Я вижу, ты надела свой берет. |
I explained to her you were just doing your duty. |
Я объяснил ей, что вы лишь выполняли свой долг. |