| Triage your diary one last time. | Перебери свой дневник на ближайшее время. |
| Don't push your luck with Claude Perkins. | Не упустите свой шанс с Клодом Пёркинсом. |
| Freedom to grow your own crops and graze livestock. | Свобода выращивать свой хлеб и откармливать скот. |
| You actually stopped your car just outside the perimeter and walked back. | На самом деле вы припарковали свой автомобиль неподалёку и отправились назад. |
| You've really been off your game lately. | Ты был сам не свой в последнее время. |
| Take your cheese Liana, take. | Не забудь свой сыр, Лиана. |
| I know when you get your coffee | Я знаю, что ты получаешь свой кофе |
| Tina, you have to put your costume back on the roll tomorrow. | Тина, верни завтра свой костюм обратно на рулон в туалете. |
| Take your hood off, so I can see you. | Сними свой капюшон, чтобы я видел тебя. |
| It's time to pull your weight. | Пришло время и тебе внести свой вклад. |
| You made a big mistake letting me in your shop. | Ты совершил большую ошибку, позволив мне войти в свой магазин. |
| Men like you shouldn't waste your brains on apparel. | Мужчины вроде тебя не должны тратить свой ум на одежду. |
| And you're worried about your coup. | А ты боишься за свой переворот. |
| You brought me to your castle. | Ты призвала меня в свой замок. |
| Susan... using your disease to manipulate and deceive people? | Сьюзан... Использовать свой диализ, чтобы манипулировать людьми и обманывать их? |
| Look, thanks for coming in, dropping everything on your night off. | Слушай, спасибо что пришла, бросив все дела в свой выходной. |
| I'll give you three seconds to roll up your sleeve. | Я даю тебе три секунды, чтобы ты закатил свой рукав. |
| You have betrayed the public trust, and used your office to accumulate wealth and power. | Вы злоупотребили доверием народа и использовали свой пост, чтобы накапливать богатство и власть. |
| If you leave me your address and number. | Если ты оставишь мне свой адрес и номер. |
| Oleg, give me your camera. | Олег, дай мне свой фотоаппарат. |
| H, use your codes please. | Х, используйте пожалуйста свой код. |
| Now that you have your locket, you can relax. | Ну а теперь, когда ты получил свой медальон, ты можешь расслабиться. |
| It's been evident ever since I put your disk in my computer. | Я его почувствовал как только поставил ваш диск в свой компьютер. |
| No, of course you'll have your wife come in and redecorate. | Нет, разумеется, Вы попросите жену прийти и кое-что переделать на свой вкус. |
| I shouldn't have stuck my nose in your business. | Мне не нужно было совать свой нос в чужие дела. |