| In hopes that you care enough about your child's school to give it two hours of your time. | В надежде, что вы достаточно внимательны к своему ребенку, чтобы проводить с ним два часа вашего времени. |
| Just make sure that your pressure is firm and consistent, like when you're trying to convince your boyfriend to do a couples costume. | Просто убедитесь, что вы давите достаточно сильно и постоянно, как когда вы пытаетесь убедить своего парня надеть парный костюм. |
| You could be rid of your enemy and your ex in one fell swoop. | Вы можете избавиться от своего врага и своего бывшего одним махом. |
| Frankly, my editor and I really admire your stand, and we'd like to help you make your case... | Честно говоря, мой редактор и я восхищаемся тем, чем вы занимаетесь и мы хотели бы помочь вам в вашем деле... |
| So you decided to retaliate by taking away something that your sister found precious... your gift to her. | В отместку за это вы лишили вашу сестру самого дорогого... вашего подарка. |
| But if you want me to play in your sandbox, I need to have access to your toys. | Но если вы хотите, чтобы я играла в этой песочнице, мне нужно иметь доступ к вашим игрушкам. |
| You get your client off, and you help your boss avoid dealing with the drug that's sweeping across our city like the plague. | Вы выгораживаете клиента, а вы помогаете боссу не иметь дела с наркотиком, который распостраняется по городу как чума. |
| Now if you'll refer to your dossiers, you'll find details about your new identities. | Теперь, если вы откроете свои досье, вы найдете подробности о вашей новой личности. |
| Did you change your mind about selling your story? | Вы изменили мнение по поводу продажи вашей истории? |
| So you fly off back home, wash your hands, wash your lips... | И вы летите домой. Умойте руки, умойте губы. |
| But your mind... it's simply created an entire reality where you haven't actually lost your wife at all. | А ваш разум просто создал реальность в которой вы фактически вовсе не теряли жену. |
| How do you explain the damage to your car and the foliage in your undercarriage? | Как вы объясните вмятины на вашей машине и листву в вашем колесе? |
| And instead of counting only on your own strength and risking despair, you place your hope in the reality of a superior existence. | И вместо того, чтобы рассчитывать только на свои силы и рисковать безысходностью, Вы все же верите в существование высшей действительности. |
| That is not your job nor, fortunately, your right. | Этого вы делать не должны, и к счастью, не можете. |
| To do this, I need all of you to put your hand over your hearts. | Что бы сделать это, вы должны положить свою руку на сердце. |
| Sharon: You told the detectives that your attacker put something in your drink. | Вы говорили детективам, что напавший что-то добавил вам в выпивку |
| Judging from your question and your demeanor, I assume you were visiting with House. | Судя по вашим вопросам и по тому, как вы себя ведёте, я предполагаю, вы повидались с Хаузом. |
| You can't turn your arm clockwise and turn your leg counterclockwise at the same time. | Вы не можете вращать руками по часовой стрелке а ногами против часовой стрелки одновременно. |
| Wouldn't you prefer to spend your free time with your husband? | Вы бы не хотели провести свободное время со своим мужем? |
| When your logic doesn't work, you raise your voice? | Когда ваша логика не работает, Вы повышете голос? |
| And unless you want the same for yourselves and your loved ones, then you better come to your senses. | И если вы не хотите этого для себя и своих любимых, тогда вам лучше образумиться. |
| Well, you are true to your name if you think that the three of you can just shoot your way in here... | Вы верны своему названию если думаете что втроем можете пробить себе путь. |
| Then you got in your car and you drove back to your office. | Потом вы сели в свою машину и вернулись в свой офис. |
| And you live here with your siblings, your brother Mykola? | Вы живете здесь со своими родственниками, вашим братом Миколой? |
| How would you like me to explain your sordid history... to your newfound friend? | Как вы собираетесь объяснить свою грязную историю вашей новой подруге? |