| I'm afraid we've interfered with your dinner. | Боюсь, что из-за нас вы не смогли спокойно поужинать. |
| No, it's not your fault. | Нет, вы здесь ни при чём. |
| You probably need some time on your own. | И вы, думаю, хотите побыть наедине. |
| It was the hours away from your family. | Все это время вы были вдали от семьи. |
| I wanted the Nigerians to have the power your weapon would have given them. | Я хотел, чтобы у нигерийцев была сила того оружия, которое вы им передали. |
| But a lot of people still remember your fight with Tanya that night. | Но многие до сих пор помнят, как вы подрались с Таней в ту ночь. |
| If you buttoned your collar on television, you would be a lady. | Если расстегнете свой воротник на тв, вы будете леди. |
| But if you're brave enough. I'll give you a real chance to help your family. | Но если вы достаточно храбры, предложу реальный шанс помочь вашей семье. |
| Struwwelpeter, the book that you had in your hand. | "Степка-растрепка", книга, что вы держите в руках. |
| I hope you enjoy your stay. | Надеюсь, вы хорошо проведете время. |
| A moment ago, you called me your lawyer. | Минуту назад вы назвали меня своим адвокатом. |
| I hope we make your visit worthwhile. | Надеюсь, вы не пожалеете об этом решении. |
| I want all you men to put your guns in this bucket. | Я хочу, чтобы вы все сложили пистолеты в корзину. |
| You're shorting my firm's stock, you and your husband. | Вы продаете акции моей компании, вы и ваш муж. |
| If you assure your partners he's right, that repeal is not possible... | Если вы убедите своих партнеров, что он прав, что отмена невозможна... |
| Or you could acknowledge the skill you need for your team. I want in. | Или вы могли бы оценить мастерство, необходимое для вашей команды. |
| Since you clearly don't need this, let me take it off your hands. | Поскольку очевидно, что вы в ней не нуждаетесь, позвольте мне забрать вашу трость. |
| No, you will destroy it if you do not pull your C.I. | Нет, вы ее испортите, если не отзовете своего консультанта. |
| I hope you have a good time with your nephew tonight. | Надеюсь, вы хорошо проведете сегодня время со своим племянником. |
| That glow, the morning meetings, you had Harvey take your lunch. | Это свечение, утренние встречи, вы отправили Харви на обед с Мэлоуном. |
| I hope you enjoy your work as much as I do. | Надеюсь, вы любите свою работу так же, как я. |
| You want your son to live? | Если вы хотите, чтобы ваш сын выжил, |
| If you want your boy to live, you'll let me do this operation. | Если вы хотите, чтобы ваш сын выжил, позвольте мне сделать эту операцию. |
| You know, whatever happened out there with your leg, you couldn't control that. | Знаете, что бы ни произошло с вашей ногой, вы не могли это контролировать. |
| I guess you'll be on your way. | Я думаю, тогда вы сможете уехать. |