My secretary will explain your duties. |
Моя секретарша объяснит, чем вы будете заниматься. |
I wanted to get your thoughts on it. |
Я хотела узнать, что Вы думаете по этому поводу. |
I acknowledge with appreciation your prompt denunciation of this statement. |
Я с признательностью отмечаю тот факт, что Вы незамедлительно осудили это заявление. |
I noticed your contacts the moment you arrived. |
Я заметила, ваши контактные линзы огда вы только прибыли. |
I understand you want your money. |
Я понимаю, что Вы хотите Ваши деньги. |
Really, sir, honored you share your daughter with me... |
В самом деле, сэр, я горжусь, что вы делите свою дочь со мной. |
You prove your arguments with events that never took place. |
Вы доказываете свои слова с событиями, которые никогда не имели место быть. |
But your business card says you guarantee next-day delivery. |
Но у вас на визитке написано, что вы гарантируете доставку на следующий день. |
You should have changed your alias. |
Вы должны были поменять свои имена и фамилии. |
It's your option, Lieutenant. |
Однако выбор, Лейтенант, Вы должны... сделать сами. |
She killed your wife, a woman that you apparently loved. |
Она убила вашу жену, женщину, которую вы, несомненно, любили. |
You'd never know your votes were stolen. |
И вы бы никогда не узнали, что голоса были украдены. |
Whoever you choose is your partner. |
Тот, чьё имя вы достанете, становится вашим партнёром. |
You should get your acceptance any minute. |
Вы должны получить ваше согласие с минуты на минуту. |
They need you to move your car. |
Вас там ищут, чтобы вы подвинули свой автомобиль. |
You could have also your own PC machine. |
Вы можете также привезти с собой и свой личный компьютер. |
We are particularly grateful for the consultations you undertook prior to assuming your current responsibility. |
Мы особенно признательны вам за те консультации, что вы провели, прежде чем приступить к своим нынешним обязанностям. |
Make your browser as efficient as you can imagine. |
Сделайте ваш браузер настолько эффективным, насколько вы только можете вообразить. |
You really know your way around this stuff. |
Вы и впрямь знаете как вести себя в таких ситуациях. |
In view of your commitment to relocate the Centre without delay, as you expressed during your trip to Nepal in 2001, I brought this matter to your personal attention and requested your help when I had the opportunity to meet with you on 11 February 2002. |
С учетом обязательства о безотлагательном переводе Центра, о котором Вы говорили во время Вашей поездки в Непал в 2001 году, я довел этот вопрос до Вас лично и просил Вашего содействия, когда имел возможность встретиться с Вами 11 февраля 2002 года. |
Here you can keep all operations with your partners. |
Здесь вы можете вести работу со всеми организациями, с которыми вы контактируете. |
Session cookies are deleted when you close your browser. |
Файл "session cookies" стирается, когда вы закрываете Ваш браузер. |
It can only damage you and your project. |
Этим вы нанесете лишь вред и себе, и проекту. |
Waiting until your account 24 hours and you can get passwords. |
В ожидании, пока ваш счет 24 часа, и вы можете получить пароли. |
Nokia is what you can do with your Symbian. |
Nokia является то, что вы можете делать с вашим Symbian. |