| You said you thought Some teenagers painted this thing On your front door. | Вы сказали, что думаете, что какие-то подростки нарисовали эту вещь на вашей входной двери. |
| You can't deny your people sent the probe. | Вы не можете отрицать того, что ваши люди послали зонд. |
| You did your best, Tommy. | Вы сделали всё, что смогли, Томми. |
| Whatever information That you can get from your sources... | Любая информация, которую Вы могли бы получить из ваших источников... |
| Like you and your convict friends. | Рано, как и вы и ваши друзья - каторжники. |
| Professor, I regret your choice. | Профессор, мне жаль, что вы сделали такой выбор. |
| I noticed your ease with medical terms when we met yesterday. | Я заметила, что вы легко обращаетесь с медицинскими терминами, когда мы встретились вчера. |
| We'll discuss your objections when and if you return. | Будет полно времени обсудить ваши возражения, когда и если вы вернетесь. |
| How humble you are to so readily admit your limitation. | Какой вы скромный для того, чтобы так легко признать свою ограниченность. |
| Giving your profits to charity, lending money to somebody you hardly know. | Отдавать свои деньги на благотворительность, пересылая их на кредитную карту того, кого вы едва знаете. |
| Please summarize your stance on the environment. | Не могли бы вы резюмировать свою позицию касательно окружающей среды. |
| But, last night you said your friend... | Но прошлой ночью, вы сказали, что ваша подруга... |
| Please use your time with us here to make a wise decision. | Пожалуйста, используйте то время, что вы проведёте с нами, на то, чтобы принять разумное решение. |
| Remember, carry your friends wherever you go. | О! Помните: Куда бы вы не шли несите с собой друзей. |
| You just gave your girlfriend the clap. | Представьте, что вы только что заразили свою девушку. |
| You turning your back makes you just as guilty. | То, что вы закрывали на это глаза делает вас виновными. |
| You keep asking me that like it's somehow your business. | Вы продолжаете спрашивать меня с таким упорством, будто это хоть как-то касается вас. |
| We are not going anywhere until we change your bandage. | Вы никуда не поедете до того, как мы поменяем вам бандаж. |
| You said you need all of your faculties to stop Moriarty. | Вы сказали, что вам нужны все ваши способности, чтобы остановить Мориарти. |
| Make use of your talent in Monte Carlo. | Вы должны использовать эти способности в казино в Монте Карло. |
| We need you to send us your Shuttlecraft Curie. | Необходимо, чтобы Вы переслали нам Ваш шаттл "Кюрье". |
| I know you love your husband. | Да, я знаю, что вы любите мужа. |
| Didn't know you wanted your kid dead. | Я не знал, что Вы хотите убить свою дочь. |
| So you lied on your marriage license. | Значит, вы соврали при получении лицензии для брака. |
| It's seems you haven't fully understood your role. | У меня есть впечатление, что вы не совсем правильно поняли вашу роль. |