You said you thought Some teenagers painted this thing On your front door. |
Вы сказали, что думаете, что какие-то подростки нарисовали эту вещь на вашей входной двери. |
You can't deny your people sent the probe. |
Вы не можете отрицать того, что ваши люди послали зонд. |
You did your best, Tommy. |
Вы сделали всё, что смогли, Томми. |
Whatever information That you can get from your sources... |
Любая информация, которую Вы могли бы получить из ваших источников... |
Like you and your convict friends. |
Рано, как и вы и ваши друзья - каторжники. |
Professor, I regret your choice. |
Профессор, мне жаль, что вы сделали такой выбор. |
I noticed your ease with medical terms when we met yesterday. |
Я заметила, что вы легко обращаетесь с медицинскими терминами, когда мы встретились вчера. |
We'll discuss your objections when and if you return. |
Будет полно времени обсудить ваши возражения, когда и если вы вернетесь. |
How humble you are to so readily admit your limitation. |
Какой вы скромный для того, чтобы так легко признать свою ограниченность. |
Giving your profits to charity, lending money to somebody you hardly know. |
Отдавать свои деньги на благотворительность, пересылая их на кредитную карту того, кого вы едва знаете. |
Please summarize your stance on the environment. |
Не могли бы вы резюмировать свою позицию касательно окружающей среды. |
But, last night you said your friend... |
Но прошлой ночью, вы сказали, что ваша подруга... |
Please use your time with us here to make a wise decision. |
Пожалуйста, используйте то время, что вы проведёте с нами, на то, чтобы принять разумное решение. |
Remember, carry your friends wherever you go. |
О! Помните: Куда бы вы не шли несите с собой друзей. |
You just gave your girlfriend the clap. |
Представьте, что вы только что заразили свою девушку. |
You turning your back makes you just as guilty. |
То, что вы закрывали на это глаза делает вас виновными. |
You keep asking me that like it's somehow your business. |
Вы продолжаете спрашивать меня с таким упорством, будто это хоть как-то касается вас. |
We are not going anywhere until we change your bandage. |
Вы никуда не поедете до того, как мы поменяем вам бандаж. |
You said you need all of your faculties to stop Moriarty. |
Вы сказали, что вам нужны все ваши способности, чтобы остановить Мориарти. |
Make use of your talent in Monte Carlo. |
Вы должны использовать эти способности в казино в Монте Карло. |
We need you to send us your Shuttlecraft Curie. |
Необходимо, чтобы Вы переслали нам Ваш шаттл "Кюрье". |
I know you love your husband. |
Да, я знаю, что вы любите мужа. |
Didn't know you wanted your kid dead. |
Я не знал, что Вы хотите убить свою дочь. |
So you lied on your marriage license. |
Значит, вы соврали при получении лицензии для брака. |
It's seems you haven't fully understood your role. |
У меня есть впечатление, что вы не совсем правильно поняли вашу роль. |