You'll announce your retirement tonight after introducing your new narrative. |
Вы объявите об отставке сегодня, представив ваш новый сюжет. |
You gave up your family, your apartment, everything to be with her. |
Вы бросили семью, дом - все, чтобы быть с ней. |
When I saw you talking to Erin earlier, I noticed that your pupils dilated and your skin flushed. |
Увидев, как вы с Эрин разговариваете, я заметил, что твои зрачки расширились, а кожа покраснела. |
You stand outside there night after night with your notebook and your camera. |
Вы стоите снаружи ночь за ночью с блокнотом и камерой. |
I gather you ve spoken to your wives and have now made your decisions. |
Итак... Думаю, вы обсудили все с женами и приняли решение. |
Siobhan, if you've made up your mind not to testify, that's your right. |
Шивон, если вы передумали давать показания, это ваше право. |
Agent Keen is one of your own, your instinct is to be loyal. |
Агент Кин - одна из вас, и вы подсознательно на ее стороне. |
But your demeanor, your wardrobe, the way you comport yourself. |
Но ваша манеры, ваш гардероб, то, как вы держите себя. |
You'll be able to use this later on your smartphone and your computer. |
Вы сможете использовать его позже на своём смартфоне и компьютере. |
In your profession, you use many instruments, tools and weapons to achieve your objectives. |
В вашей профессии вы используете множество инструментов и оружия для достижения ваших целей. |
Cults work to control your mind, and your mind has been controlled for a long time. |
ПТСР? Культы направлены на контроль вашего разума, а вы были под контролем долгое время. |
See, you were trained to see Downworlders as your allies and that I'm your worst enemy. |
Вижу, вы были обучены, чтобы видеть Жителей Нижнего Мира вашими союзниками, а меня злейшим врагом. |
In your statement, you said your son came at you from behind. |
В своих показаниях вы сказали, что сын напал на вас сзади. |
That's you find your business more important than your salvation. |
Вот что происходит Когда вы считаете что ваш бизнес важнее вашего спасения. |
The bar represents independence, a link to your past, your sense of place. |
Бар олицетворяет независимость, связь с вашим прошлым, вы к нему привязаны. |
You will place the card upon your forehead and then ask your partner yes-or-no questions only to try to guess the occupation. |
Вы прикрепляете карточку на лоб и задаете партнеру наводящие вопросы, стараясь угадать профессию. |
There is no time to change your clothes or pack any of your things. |
У нас нет времени на то, чтобы вы переоделись или собрали свои вещи. |
During your trip to Besançon, you met your former boyfriend. |
Во время поездки в Безансон вы встретились с вашим бывшим возлюбленным. |
You can't block the freight entrance with your car even if your blinkers are on. |
Грузовые въезды нельзя перекрывать, даже если вы аварийку включите. |
While you were on your baby vacation, I was doing your job. |
Пока вы были в отпуске, я выполнял вашу работу. |
Even if we overlook the fact that you used your personal relationship to get your way... |
Даже если не учитывать тот факт, что вы использовали свои личные отношения, чтобы добиться... |
I'll get you your warrants, but I want your trust. |
Я сделаю ордера, но Вы должны мне доверять. |
If you made an official statement, every reporter would hear about your story, and you'd lose your exclusive. |
Сделаете официальное заявление, и каждый репортер услышит об этом, и вы потеряете свою сенсацию. |
And since your departure, your rise has been meteoric. |
И с момента ухода вы стремительно вознеслись. |
I see you've lost your optimism along with your sense of humor. |
Вижу, вы потеряли свой оптимизм вместе с чувством юмора. |