You hired us to vet your staff and your security. |
Вы наняли нас для проверки ваших сотрудников и вашу охрану. |
For your stupidity in letting a stunner like Miss Siddal slip through your hands. |
Вы позволили такой красотке, как мисс Сиддал, ускользнуть из ваших рук. |
And you paid with your health and your peace of mind. |
И вы заплатили вашим здоровьем и душевным спокойствием. |
Bernadette, on your wedding night you'll be consummating your marriage. |
Бернадетт, во время брачной ночи вы вступите в супружеские отношения. |
You gave us consent to search your apartment, And we found your confession. |
Вы дали свое согласие на обыск вашей квартиры, и мы нашли ваше признание. |
All right, yes, you are within your rights to advertise using your own name. |
Хорошо, да, вы имеете полное право рекламироваться под собственным именем. |
You forgot your receipt for your adult bedwetting product! |
Вы забыли чек на ваше средство для взрослых от недержания мочи! |
I put a sedative in your I.V. to quell your nerves. |
Я дал Вам успокоительное внутривенно, чтобы Вы не нервничали. |
Or you can save your money, and try your luck in the current job market. |
Или вы можете сэкономить деньги и попытать счастья в ближайшем центре занятности. |
First of all, you want to use this flat as your safe house for your kidnapping. |
Во-первых, я не хочу, чтобы вы использовали мою квартиру как склад. |
And you saved your love for your dog. |
И вы сохранили свою любовь к вашей собаке. |
You attempted to wipe it from your skin and from your clothes. |
Вы попытались стереть его с кожи и одежды. |
Detective Bell and I come up to your farm, so you decided to sacrifice your brother. |
Мы с детективом Беллом появились на вашей ферме, и вы решили пожертвовать своим братом. |
Now you can power all your systems and begin to rebuild your replication technology. |
Теперь вы можете задействовать все ваши системы и начать восстанавливать репликаторную технологию. |
You are, of course, well within your rights to maintain your privacy. |
Вы, разумеется, имеете полное право защищать свою личную жизнь. |
You cut your noses off to spite your faces. |
Вы люди готовы сделать себе хуже, лишь бы отомстить. |
Well, we'd feed a small tube up your nose And down into your stomach. |
Вы введем маленькую трубку в ваш нос и подведем к желудку. |
If you want a proper fit to your prosthetic trust your tailor. |
Если Вы хотите, чтобы "костюмчик сидел", доверьтесь Вашему портному. |
Dr. Foley, last Christmas you invited your museum colleagues to your home for a party. |
Доктор Фоли, на прошлое Рождетсво вы пригласили ваших музейных коллег к себе домой на вечеринку. |
You'll conduct these officers to your headquarters... where they'll be at your service during the campaign. |
Вы проводите этих офицеров в вашу штаб-квартиру... и они будут в вашем распоряжении в течение всей военной кампании. |
You've already lost so much - your husband and your son. |
Вы потеряли так много - своего мужа и вашего сына. |
Which we found in your apartment that you share with your grandson Luke. |
Которую мы нашли в вашей квартире и которую носили и вы, и ваш внук. |
And for that, for nothing more than your exceptional skills and your discretion... you'll be fairly compensated. |
И за это и ничто другое, кроме как ваши исключительные навыки и осмотрительность, вы будете вознаграждены. |
You conspired with your ex-fiance, Paul, to break your husband out of jail. |
Вы сговорились с бывшим женихом, Полом, вызволить мужа из тюрьмы. |
And today you put your hand to your back in chapel when we stood to pray. |
И сегодня вы клали руку на спину в часовне, когда мы молились. |