| But we'd rather have you focus on your education. | Но мы хотим, чтобы вы сосредоточились на своем образовании. |
| Make it quick if you value your kneecaps. | И поживей, если вы дорожите своими коленками. |
| You underestimate the might of your Roman overlords. | Вы недооцениваете мощь своих римских владык. |
| And second, you gave me your word. | Во-первых, я старалась, а во-вторых, вы мне дали слово. |
| And your blue flowers tell me that you support the Purge. | А судя по синим цветам на улице, вы поддерживаете Судную ночь. |
| Every chance you get you're looking at your watch. | При первой возможности вы смотрите на часы. |
| It would be better if you left your present lodgings... and moved in here. | Было бы лучше, если бы вы оставили своё нынешнее жильё и переехали сюда. |
| So if your horse refuses a fence, it is you who are not ready for it. | Если лошадь отказывается брать препятствие, значит это вы к нему не готовы. |
| For leaving your homeland and... loved ones behind you. | Вы оставляете родину и своих любимых. |
| Then you could confess... and you will be forgiven for your sins. | Тогда вы могли бы исповедаться, и вам были бы прощены ваши грехи. |
| It's your fault that I'm on duty here. | Это вы виноваты, что я пока здесь. |
| You heard this girl say your daughter's in there. | Вы же слышали, девушка сказала, ваша дочь на стадионе. |
| So you're just about an expert in everything, except the things in your museum. | Значит, вы эксперт по всему, кроме экспонатов вашего музея. |
| Now I think you are ready to make your perfect man. | Теперь-то вы готовы создать идеального мужчину. |
| You'll soon have the whole family under your wing. | Скоро вы возьмёте под крыло всю семью. |
| But I need your trust to do that. | Но мне нужно, чтобы вы мне доверяли. |
| You don't leave your baby with a madwoman. | Вы не оставите вашего ребенка с сумашедшей. |
| You force your way in and strike him over the head. | Вы силой проникли вовнутрь и ударили его по голове. |
| You used your pass to go through the motorway toll gate. | Вы использовали свой пропуск, чтобы проехать через ворота платной автомагистрали. |
| You will receive a summons with the date of your investigation. | Вы получите повестку с датой вашего рассмотрения. |
| You left me to raised your weapons. | Вы оставили меня на произвол судьбы... и подняли против меня свое оружие. |
| I knew you'd change your mind. | Я знал, что вы передумаете. |
| We'll take your corn at the price you quoted yesterday. | Мы возьмём ваше зерно... по цене, что вы назначили вчера. |
| If you fail to give an acceptable answer then you must stand behind your chair. | Если вам не удастся дать вразумительный ответ... за это время... то вы становитесь за своим стулом. |
| Still, you seem more betrayed by Jack than by your own body. | Все же, вы больше выглядите преданой Джеком, чем своим телом. |