Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
But we'd rather have you focus on your education. Но мы хотим, чтобы вы сосредоточились на своем образовании.
Make it quick if you value your kneecaps. И поживей, если вы дорожите своими коленками.
You underestimate the might of your Roman overlords. Вы недооцениваете мощь своих римских владык.
And second, you gave me your word. Во-первых, я старалась, а во-вторых, вы мне дали слово.
And your blue flowers tell me that you support the Purge. А судя по синим цветам на улице, вы поддерживаете Судную ночь.
Every chance you get you're looking at your watch. При первой возможности вы смотрите на часы.
It would be better if you left your present lodgings... and moved in here. Было бы лучше, если бы вы оставили своё нынешнее жильё и переехали сюда.
So if your horse refuses a fence, it is you who are not ready for it. Если лошадь отказывается брать препятствие, значит это вы к нему не готовы.
For leaving your homeland and... loved ones behind you. Вы оставляете родину и своих любимых.
Then you could confess... and you will be forgiven for your sins. Тогда вы могли бы исповедаться, и вам были бы прощены ваши грехи.
It's your fault that I'm on duty here. Это вы виноваты, что я пока здесь.
You heard this girl say your daughter's in there. Вы же слышали, девушка сказала, ваша дочь на стадионе.
So you're just about an expert in everything, except the things in your museum. Значит, вы эксперт по всему, кроме экспонатов вашего музея.
Now I think you are ready to make your perfect man. Теперь-то вы готовы создать идеального мужчину.
You'll soon have the whole family under your wing. Скоро вы возьмёте под крыло всю семью.
But I need your trust to do that. Но мне нужно, чтобы вы мне доверяли.
You don't leave your baby with a madwoman. Вы не оставите вашего ребенка с сумашедшей.
You force your way in and strike him over the head. Вы силой проникли вовнутрь и ударили его по голове.
You used your pass to go through the motorway toll gate. Вы использовали свой пропуск, чтобы проехать через ворота платной автомагистрали.
You will receive a summons with the date of your investigation. Вы получите повестку с датой вашего рассмотрения.
You left me to raised your weapons. Вы оставили меня на произвол судьбы... и подняли против меня свое оружие.
I knew you'd change your mind. Я знал, что вы передумаете.
We'll take your corn at the price you quoted yesterday. Мы возьмём ваше зерно... по цене, что вы назначили вчера.
If you fail to give an acceptable answer then you must stand behind your chair. Если вам не удастся дать вразумительный ответ... за это время... то вы становитесь за своим стулом.
Still, you seem more betrayed by Jack than by your own body. Все же, вы больше выглядите преданой Джеком, чем своим телом.