We're concerned that your blunder with Mr. Snart confirms that you haven't truly given up your roots as a... thug. |
Мы обеспокоены тем, что ваша ошибка со Снартом подтверждает, что вы не забыли о своих корнях вора. |
Were you aware that your husband was having an affair with your babysitter? |
Вы знали, что ваш муж изменяет вам с нянечкой? |
You surrender your ship, and I'll drop you off unharmed at a place and time of your choosing. |
Вы сдаете свой корабль, а я выкидываю вас в месте и времени, которое вы выберете. |
Well, your ship is seaworthy, you have enough crew to get you and your associates back to Norfolk. |
Ваш корабль в нормальном состоянии, вы с вашими коллегами можете вернуться в Норфолк. |
You killed your husband because of what he did to your son? |
Вы убили мужа за то, что он сделал с ребенком? |
Well, you don't pick your parents, and you don't pick your partner. |
Ну, вы не выбираете своих родителей, и вы не выбираете своего напарника. |
While I was sitting in a bomb shelter learning to hate your people where did you spend your time as a child? |
Пока я сидел в бомбоубежище и учился ненавидеть ваш народ где вы проводили свое детство? |
But you you carry your sword in your heart, where no one can take it from you. |
Но вы вы несете меч в своем сердце, где никто не может отнять его у вас. |
I understand your concerns about your pets, but is there anybody that you can call? |
Я понимаю ваше беспокойство по поводу ваших питомцев, но может быть есть кто-то, кому вы можете позвонить? |
During your time at the academy and all your years during the war, afterwards you never showed any particular interest in politics. |
Все время в академии и все те годы во время войны, и даже после этого вы никогда не показывали заинтересованности в политике. |
You will sign it, and you will read it aloud in full view of the public so they'll know that we haven't forged your image or your signature. |
Вы подпишите это и вы прочтете это вслух на виду у людей чтобы они знали, что мы не подделали ваше изображение или подпись. |
You want your secrets exposed your most private thoughts broadcast for the world to hear? |
Вы хотите, чтобы все узнали о ваших тайнах чтобы ваши самые личные мысли были озвучены на весь мир? |
At the outset of your work, I must tell you that I am convinced that you will carry out your responsibilities effectively and in the true spirit of consensus. |
Накануне начала вашей работы я хотел бы выразить свою убежденность в том, что вы будете выполнять свои функции эффективно и в духе подлинного согласия. |
You have served your Governments and your people well, and as citizens of the world, you have earned the gratitude of present and future generations. |
Вы хорошо послужили своим правительствам и своим народам и как граждане мира заслужили благодарность нынешнего и будущих поколений. |
We wish to refer to your letter dated 26 January 1995, in which you conveyed your Government's position concerning the submission of the fourth periodic report under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights. |
Мы хотели бы сослаться на Ваше письмо от 26 января 1995 года, в котором Вы изложили позицию своего правительства относительно представления четвертого периодического доклада в соответствии со статьей 40 Международного пакта о гражданских и политических правах. |
You yourself, Sir, have swayed us and persuaded us with your great human and professional skills, reflected in your diplomatic talent, combining conciliation and determination. |
Вы сами, сэр, влияете на нас и убеждаете нас своими человеческими качествами и огромным профессиональным мастерством, которые находят проявление в Вашем дипломатическом таланте, совмещающем примирение и решимость. |
If you change your mind - if any of you change your minds - you know my name. |
Если ты передумаешь... если кто-нибудь из вас передумает, вы знаете мое имя. |
So while you're listening to your TV, your TV is listening to you. |
Итак, пока вы слушаете ваш телевизор, ваш телевизор слушает вас. |
You and your family meant so much to me, and in an odd way, I guess I was just looking for your blessing. |
Вы и ваша семья так много для меня значите, и хоть и странным способом, но мне кажется, что так я просила вашего благословения. |
When I got in, you and your girlfriend were on the couch so I just crashed in your bed. |
Когда зашла, то вы с подружкой были на диване, и я рухнула на твою кроватку. |
I never looked at your face, just your hands and the money you gave me. |
Я не смотрел на лицо - только на руки и монетку, что вы мне дали. |
I wonder what Dr. Pennebaker would make of your sleeping with your daughter's boyfriend. |
Интересно, что бы сказал доктор Пеннбейкер о том, как Вы спали с парнем своей дочери? |
No, that's the argument you're going to make to your friends in the Blue Dog coalition when you tell them you're changing your position. |
Ќет, этот аргумент вы можете оставить дл€ своих друзей из коалиции "олуба€ собака", когда вы скажете им, что помен€ли свою точку зрени€. |
Well, either you complete your shifts today or you're banished from the co-op for the rest of your body's life. |
Вы или сегодня отработаете свои смены, или будете изгнаны из сообщества, пока существует ваше бренное тело. |
So if you could be just a little patient, you will receive the document which will help you in your consideration within your respective groups tomorrow morning. |
Так что, если вы проявите чуточку терпения, вы получите документ, который поможет вам завтра утром в ходе проведения рассмотрения в рамках ваших соответствующих рабочих групп. |