Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
Naveed was your responsibility... and you failed. Навид был под вашей ответственностью... и вы не справились.
He said you should use this to contact your wife. Он сказал, что с помощью этого вы можете связаться с женой.
You say here Rance assaulted you in your apartment. Вы говорите, что Ранс напал на вас в вашей квартире.
When the sun rises behind your back. Когда солнце поднимется за нашей спиной, вы можете вернуться.
Then it seems you've outlived your contract. Тогда все говорит о том, что вы выполнили все условия нашего контракта.
You demonstrated your goodwill without allowing him to take further advantage. Вы выразили свое теплое отношение, но не позволили ему больше пользоваться собой.
I mean you both agree to your responsibilities. Нет, я имела в виду, что Вы оба согласитесь нести свои обязанности.
You did say something touched your left arm during transport. Вы сказали, что что-то коснулось вашей левой руки во время транспортации.
I recognized you from your Billboard. Я вас узнала, вы были на рекламном щите.
Looks like you have your inside man. Похоже, что вы нашли того "сообщника".
I sure could use your help. Я уверен, что вы могли бы помочь.
Dan Wilcox will deliver them to your designate. Дэн Уилкокс передаст их вам как только вы вступите в должность.
I hear Miss Bulstrode has requested your involvement. Как я понял, мисс Булстроуд желает, чтобы вы участвовали.
I'm glad you changed your mind. Я считаю, это хорошо, что вы передумали.
Sir, you need to go back to your room. Сэр, мне нужно, чтобы вы прошли обратно в свой номер.
I thought you always threw your own Halloween parties. Я думала, вы всегда сами устраивали Хеллоуинские вечеринки для себя.
He feels like your silence is not supporting Officer Taylor. Он считает, что ваше молчание говорит о том, что вы не поддерживаете офицера Тэйлора.
You're just doing your job. Вы делаете всё, что в ваших силах.
And I suggest you factor my legal guardianship into your case. И я полагаю, вы укажете на мое законное опекунство в вашем деле.
You said you wanted a second chance with your kids. Вы сами говорили, что хотели бы получить второй шанс с вашими детьми.
Everyone you slept with during your marriage. Всех, с кем вы спали, за время вашего брака.
You all came to this community college after your lives had fractured. Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены.
You wanted your son to hear. Вы хотели, чтобы ваш сын мог слышать.
I pray in your lifetime you do. Я молюсь, чтобы в течение своей жизни, вы поняли.
The co-worker you confide your deepest secret. Коллеги, которым вы рассказали свои самые сокровенные тайны.