Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
By unanimously giving you the heavy task of guiding its work, the General Assembly pays a well-deserved tribute to your skills and to your country, Guyana, for its invaluable contribution to the efforts of the United Nations to achieve its noble ideals. Единодушно возложив на Вас тяжелую задачу по организации нашей работы, Генеральная Ассамблея отдает должное, которое Вы, несомненно, заслужили, Вашим талантам и Вашей стране Гайане за ее бесценный вклад в усилия, прилагаемые Организацией Объединенных Наций в осуществлении своих благородных идеалов.
We have no doubt about your mastery of international practice, for we know that your vast experience as a statesman will make it possible for you to conduct, with effectiveness, intelligence and skill the work of this session of the General Assembly. Мы не сомневаемся в том, что Вы блестяще владеете международными проблемами, и мы знаем, что ваш богатый опыт государственного деятеля позволит Вам с наибольшей эффективностью, умением и прозорливостью провести работу нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
We are familiar with your great diplomatic skills and your patience and perseverance and therefore feel certain that you will guide the work of this session towards a successful conclusion. Мы все хорошо знаем Ваши выдающиеся качества дипломата, Ваше терпение и упорство, и поэтому мы уверены, что Вы доведете до успешного завершения работу этой сессии.
Tomorrow you will join us... or you will all be looking over your shoulders the rest of your lives. Завтра вы или присоединитесь к нам, или будете всю жизнь спать с ножом под подушкой.
Then is it time to let the board and the public know your ill and that your illness is what's distracting Otto and... Значит пора известить правление и общественность, что вы больны, что из-за вашей болезни Отто и отстранился, и...
So, Mrs. Tannetti, are you entering your plea after full consultation with your attorney? Итак... Миссис Танетти. Вы отвечаете суду после полной консультации с адвокатом?
I commend you, Sir, on your elevation to the presidency of the General Assembly at fifty-first session and pledge Saint Lucia's support for the successful execution of your enormous responsibilities. Г-н Председатель, я поздравляю Вас с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят первой сессии и заверяю Вас в том, что Вы можете рассчитывать на поддержку Сент-Люсии в деле успешного выполнения Ваших крайне важных обязанностей.
Through your qualities as a diplomat and statesman, you have earned this mark of trust and respect which is a tribute both to you and to your beautiful country, Malaysia. Благодаря Вашим качествам дипломата и государственного деятеля вы заслужили это проявление доверия и уважения, что является знаком признательности как Вам, так и Вашей прекрасной стране, Малайзии.
Mr. Gibbs, clearly, your intention here is to stir up some animosity in the hopes that an emotional outburst will reveal some insight into your investigation. Мистер Гиббс, очевидно, вы намереваетесь разжечь вражду в надежде, что эмоциональный всплеск что-то прояснит в вашем расследовании.
Do you know your so-called friend spent last night at a hotel with your fiancee? Знаете ли вы, что ваш так называемый друг ночевал в трактире с вашей невестой?
Does this suppose that you confess your incapacity to accommodate your behavior to our principals? Значит ли это, что вы признаете свою неспособность соответствовать нашим принципам?
Just imagine that your friends and your family have heard that you collect, say, stuffed polar bears, and they send them to you. Представьте, что ваши друзья и родственники узнали, что вы коллекционируете, скажем, чучела белых медведей, и начинают вам их присылать.
You're on your way to the theater, and in your wallet you have two 20-dollar bills. Вы на пути в театр, и в вашем кошельке две 20-ти долларовые купюры.
You can preserve the integrity of the CIA and your relationship with your daughter, but you know to do that, you have to go after her. Вы можете сохранить целостность ЦРУ и отношения с вашей дочерью, но для этого ее нужно остановить.
So, if you can just close your eyes and do your best to describe Boone, we can get a drawing of the suspect out on the news. Так что, если бы вы могли просто закрыть глаза и описать Буна как можно лучше, мы могли бы показать рисунок подозреваемого в новостях.
So you don't harbor any resentment at your partner for almost single-handedly destroying your firm? Неужели вы не таите негодование к своему партнеру, который своими действиями чуть не уничтожил вашу фирму?
In recognition of this new major impediment placed before your mission of good offices in respect of Cyprus, I trust that you will use your influence to convince the Greek Cypriot side to abandon this policy of confrontation and come to the negotiating table without further delay. Сознавая это новое крупное препятствие, мешающее осуществлению Вашей миссии добрых услуг в отношении Кипра, я выражаю надежду на то, что Вы используете Ваше влияние, чтобы убедить киприотов-греков отказаться от этой политики конфронтации и без дальнейшего промедления сесть за стол переговоров.
It is important that the Indian authorities should be fully aware that the dangers in this area are not purely theoretical , the Special Rapporteur would appreciate if you could indicate your comments as well as measures undertaken and/or envisaged by your Government. Важно, чтобы индийские власти полностью осознали реальность опасности, связанной с этими проблемами , - Специальный докладчик будет признателен, если вы представите свои комментарии, а также сообщите о мерах, принятых и/или планируемых вашим правительством.
In undertaking your responsibility, you will have the support and assistance of your two able co-Vice-Chairmen, the Permanent Representatives of Finland and Thailand, who were recently re-elected and to whom my delegation will extend its fullest cooperation. В выполнении своих обязанностей Вы можете рассчитывать на поддержку и помощь двух Ваших умелых заместителей Председателя, постоянных представителей Финляндии и Таиланда, которые были недавно переизбраны и с которыми моя делегация будет в полной мере сотрудничать.
You have the right to live under the flag of your choice and we shall continue to ensure that you enjoy that right and enjoy your security. Вы имеете право жить под тем флагом, который вы выберете, и мы по-прежнему будем обеспечивать вам возможность пользоваться этим правом и вашей безопасностью.
Q. Would you please state your name and tell me what your position is in the Egyptian Jama'at al-Islamiya. Вопрос: Могли бы Вы представиться и рассказать мне о Вашем статусе в египетской Джамаат Аль-Исламийя?
We have noted from your letter that you were unaware of the activities being carried out in the name of PAIS in New York by your main and alternate representatives, Ms. S. Moore and her husband, Mr. Louie Moore. На основании вашего письма мы приняли к сведению то обстоятельство, что вы не располагали сведениями о деятельности, проводимой в Нью-Йорке от имени ПАО вашими главным и альтернативным представителями г-жой Ш. Мур и ее супругом г-ном Луи Муром.
Did your plenary meetings - or meetings that you attended together with other experts in the EPR team - satisfy your requirements? Отвечали ли Вашим требованиям пленарные заседания или совещания, на которых Вы присутствовали вместе с другими экспертами группы по ОРЭД?
I pay tribute to your predecessors, Ambassadors Berdennikov and Diallo, and I welcome the fact that, in keeping with long-standing practice in our Conference, you started your term by holding consultations with the Ambassador of Senegal. Позвольте воздать должное Вашим предшественникам, послам Берденникову и Диалло, а также приветствовать тот факт, что, в соответствии с давно установившейся на нашей Конференции практикой, Вы начали свою деятельность с проведения консультаций с послом Сенегала.
We are convinced that, given your personal experience and skills, as well as your representation of a region that has clearly demonstrated its commitment to disarmament, you will guide our work in an exemplary fashion. Мы убеждены, что, учитывая Ваш личный опыт и навыки, а также то обстоятельство, что Вы представляете регион, который убедительно подтвердил свою приверженность делу разоружения, Вы будете руководить нашей работой самым примерным образом.