Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
I found out you lost your franchise in Rock Creek last month. И узнал, что вы лишились вашей франшизы в Рок Крик в прошлом месяце.
Look, you pay us to represent your interests... Послушайте, вы платите нам, чтобы мы представляли ваши интересы...
You'll ruin a whole life for your amusement. Вы губите целую жизнь из-за того, что вам хочется веселиться.
But you felt you could trust her in your apartment. Но вы считали, что ей можно доверять, раз она жила в вашей квартире.
At least you know who killed your child. По крайней мере, вы знаете, кто убил вашего ребенка.
I wonder where you think your exit is. Интересно, где, вы думаете, есть ваш выход.
Resource said you were on your way. Наши источники сообщили, что вы на пути сюда.
I guess it was just your lucky night. А мне кажется, что в ту ночь вы просто воспользовались своим счастливым случаем.
You reported your sister-in-law... Ava Parulis, missing. Вы сообщили, что сестра вашей жены Ава Парулис, пропала.
When you went to Paris with your friend. До тех самых пор, когда вы с вашим другом поехали в Париж.
You guys bring your home lives to work. А вы, ребята, приносите домашнюю жизнь на работу.
You just broke both your legs, Gordon. Вы только что сломали себе обе ноги, рядовой Гордон.
No, but maintain your distance my dear François. Вы с ума сошли? - Нет, главное держать дистанцию мой дорогой Франсуа.
You said she was staying with your... wife. Вы говорили, что она проводила время с вашей... женой.
Cling to your own humanity and you'll survive. Нужно цепляться за то человеческое, что есть у вас. и вы выживете.
The only valid excuse for absence is your own funeral. И единственная уважительная причина отсутствия на нем, это если вы умрете.
Susan, I understand your hesitation. Сьюзен я понимаю, почему вы не спешите говорить.
You won't necessarily lose your hair. Вовсе не обязательно, что вы лишитесь своих волос.
I told them you countermanded your earlier order. Я сказала им, что вы отменили свой предыдущий приказ.
I thought you said you inherited your money. Кажется, вы говорили, что получили их в наследство.
I hear you fired all your servants. Но я слышал, будто вы уволили всех своих слуг.
You said your passion was giving pleasure. Вы сказали, что ваша страсть - доставлять удовольствие.
So you can announce your senate run. Чтобы вы смогли объявить о том, что баллотируетесь в сенаторы.
You leave your partner in safe hands. Вы оставляете свою даму в надёжных руках. Превосходно.
You know how much I need your help. Вы же знаете, как сильно мне нужна ваша помощь.