Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
I understand it's your intention to represent yourself. Если не ошибаюсь, вы сами хотите представлять себя в процессе.
I said Kant and not what your dirty minds are probably thinking. Я сказал Зуев, а не то, что вы в своих грязных умишках, возможно, подумали.
He wants you to question your parents. Он хочет, чтобы вы задавали вопросы вашим родителям.
He invites you to complete your journey as his guests. Он бы хотел, чтобы вы завершили свое путешествие здесь как его гости.
Wiley thinks you guys buy your wins. Уайли считает, что вы, ребята, платите за выигранные дела.
You once told me that your job was a calling. Вы как-то сказали мне, что для вас ваша работа - призвание.
You said that your divorce paperwork is being finalized. Вы сказали, что работа с бумагами о разводе на стадии завершения.
I know you could never trade five innocent lives for your own happiness. Я знаю, вы бы никогда не стали торговаться пятью невинными жизнями ради своего собственного счастья.
Adapted from native American rituals, the sweat lodge is a place of healing for your mind, your body and your spirit, where you can discover your inner truth. Ритуал очищения в парной пришел к нам от первых жителей Америки, парная - место, где восстанавливается тело, разум и дух, где вы можете открыть себя настоящую.
If you could please return to your seat... Не могли бы вы, пожалуйста, вернуться на место...
He overheard you two outside your office last night. Он подслушал вас вчера вечером снаружи, когда вы разговаривали в офисе.
But it took your passage to convince her. Но потребовался отрывок, что вы прислали, чтобы её убедить.
Even those who have your good taste. Даже у таких как вы - с хорошим вкусом.
You obviously love your son very much. Вы, конечно же, очень любите своего сына.
You divorced your first husband for the same reasons. Вы же развелись со своим первым мужем по той же причине.
You chaps don't usually carry your guns. Вы, парни, обычно не носите с собой оружие.
Encom isn't the business you started in your garage. "Энком" - это уже не ваш личный бизнес, который вы начинали в своём гараже.
Something you could hang on the wall of your barracks. Что-нибудь такое, что вы могли бы повесить на стенку в своих бараках.
Unless you still consider me your enemy. Конечно, если вы все еще не считаете меня своим врагом.
It's the second time your home fell apart. Вы имеете ввиду, что уже во второй раз ваш дом разваливается на части.
It looks like you don't screw your wife... Выглядит так, как будто вы не спите со своей женой...
Speak to the president about your reasons for not going along. Вы должны обратиться прямо к президенту по поводу Ваших причин не делать этого.
And then you killed him before he killed your wife. И затем вы убили его прежде, чем он убил вашу жену.
I think you channeled it into your sons. Я думаю, что вы решили реализовать их через ваших сыновей.
He said you both sang your own song. Он сказал, что вы обе пели свою собственную песню.