| But if you lose, I'll take all your stuff and your adventure will end here! | Но если вы проиграете, я заберу все ваши вещи и ваше приключение закончится здесь! |
| What you do in your personal life is your business, but what you do in this class is mine. | Ваша личная жизнь - это ваше дело, но в моем классе вы должны делать то, что говорю я. |
| But, you know, you could change your mind and bring in your signed statement at our next class, and we'll go forward as though none of this ever happened. | Но, знаете, вы ведь в любой момент можете изменить свое решение и принести мне подписанный вами лист, после чего мы двинемся дальше, словно ничего и не было. |
| Well, maybe you can tell us why we found Detective Hudson dead in a house rented by your company right after he was seen having drinks with your partner. | Может, вы можете сказать нам Почему мы нашли детектива Хадсона мёртвым в доме, арендуемом вашей компанией сразу же после того, как его видели выпивающим с вашим партнером. |
| Temmy, you could only watch as the woman you'd held a torch for your whole life chose your brother over you. | Темми, вы могли только наблюдать, как женщина, которую вы любили всю жизнь, отдала предпочтение вашему брату. |
| Why have you not been in contact with your ex-wife or your son? | Почему вы не общаетесь со своей бывшей женой или с вашим сыном? |
| Would you do your impression of your cousin Roger for me? | Вы не могли бы ещё раз спародировать своего кузена Роджера? |
| If you change your mind once you lie down, raise your hand; we'll come to you. | Если вы передумаете после начала эксперимента, поднимите руку, и мы к вам подойдем. |
| You people may have been able to protect your families, your loved ones, as you call them, but in doing so, you put the entire country at risk. | Вы, людишки, пытаетесь защитить свои семьи, своих любимых, или как вы их там называете, ставя при этом всю страну под угрозу. |
| I'd have to check your I.D. to make sure your his mom, though. | Хотя без документов я не поверю, что вы его мама. |
| You think you're so indispensable to the fabric of modern society that you've even bought your own a police force to do your dirty work under color of law. | Вы считаете себя столь незаменимым в формировании современного общества, что даже купили себе собственные вооруженные силы, чтобы заниматься грязными делишками якобы по закону. |
| If you so much as turn your head in my direction, that will be the last thing you do with your head. | Если вы так много, как повернуть голову в мою сторону, это будет последнее, что у вас с головой. |
| Once you're back, we'll change your identities, move your families, and unfortunately, you'll be done in the field... | Когда вы вернетесь, мы изменим вам имена, перевезем ваши семьи, и к сожалению, полевая работа вам заказана... |
| I would like to thank you both for your bravery and for the sacrifice you made, giving up your vacation. | Я хотел бы поблагодарить вас обоих за смелость и за то что вы сделал, пожертвовав своим отпуском. |
| I see you and Dad rolling your eyes about her, she's not up to your standards, she... | Я вижу, как вы с папой закатываете глаза из-за нее, она не соответствует вашим стандартам, она... |
| You give me your word you will make no attempt to escape, and you will be treated with the respect due to your rank. | Вы даете слово, что не попытаетесь бежать, и с вами будут обращаться соответственно с вашим званием. |
| When you're working as an escort how do you manage to keep your emotional life separate from your work? | Когда вы работали в эскорте как вам удавалось держать вашу эмоциональную жизнь отдельно от работы? |
| You'll see me bring that cigar closer and closer... to your wide-open eyeball... till you're almost out of your mind. | Вы увидите, как я приближаю сигарету ближе и ближе... к вашему широко открытому глазу... пока вы не начнёте терять сознание. |
| Was there not an agreement between you that you would be released from your obligations and returned to your family... | Вы же условились, что будете освобождены от обязательств и вернетесь к семье? |
| If you have a complete lesion of the spinal cord, you cannot move because your brainstorms cannot reach your muscles. | Если у вас полное повреждение спинного мозга, вы не можете двигаться, потому что импульсы мозга не достигают мышц. |
| "I'd really appreciate if you kept your supplies on your..." | "Я был бы весьма признателен, если бы вы хранили ваши вещи на вашей..." |
| But what if you could read your ex's emails, or add a couple zeros to your bank account. | Но что, если бы вы смогли читать электронную почту своего бывшего или добавить пару нулей к своему банковскому счету? |
| As you'll see in your escorted tour of Beijing's backup facility, our attack was not climate control like your raspberry pi. | Как вы увидете на ознакомительном посещении пекинского хранилища данных, наша атака была не на систему климат-контроля, как ваша, с расберри-пай устройства. |
| Whilst I hold your office in the highest esteem, I fear, in your current condition, you may not be able to uphold the law. | Я с большим уважением отношусь к вашей работе, но боюсь, в вашем нынешнем состоянии, вы не в силах соблюдать закон. |
| And that means, if you mark your choices on one of them and then remove the candidate list, I won't be able to tell from the bit remaining what your vote is for. | И это означает, что если вы поставите отметку на одном из них и затем удалите список кандидатов, то я не смогу определить по оставшейся части за кого вы голосовали. |