Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
So you do recall telling me the main reason your marriage broke up was your inability to conceive? Так вы не помните, как поделились со мной, что главной причиной, по которой ваш брак расспался, была ваша неспособность зачать ребенка?
This warehouse is where you and your government have hidden all of your secrets, yes? Это склад, в котором Вы и Ваше правительство спрятали свои секреты, да?
We'll be everywhere at once, more powerful than a whisper, invading your dreams, thinking your thoughts for you while you sleep. Мы будем везде в каждый миг, могущественнее шёпота, вторгаясь в Ваши сны, обдумывая Ваши мысли, пока Вы спите.
I'm sorry to have put a bullet in your beast, but I didn't want you to do anything rash before you had a moment to come to your senses. Сожалею, что мне пришлось пристрелить ваше животное, но я не хотел, чтобы вы совершили какую-нибудь глупость, прежде чем снова обретете рассудок.
If feeling that you're somehow decent and moral helps you get through your day, that's your business. Если чувство, что вы порядочны и у вас есть мораль... помогает вам справляться, это ваше дело.
The defence would have us believe that because of your loss of control you cannot be held accountable for your actions. Защита пыталась нас убедить, что поскольку вы не могли себя контролировать, вы не можете отвечать за свои действия.
And you talked to your ex-wife - a move that almost got me and your daughter killed! А вы говорили со своей бывшей женой - действие, которое чуть не убило меня и вашу дочь.
There's nothing quite like the feeling that you get in the pit of your stomach when you begin to suspect your intelligence on an operation may have been wrong. Нет ничего, подобного тому ощущению, что у вас сосёт под ложечкой, когда вы начинаете подозревать, что ваши разведданные по операции могли быть ошибочными.
Do you run and leave behind evidence that gives away your plan to your enemies? Убежите ли вы, оставив данные, которые скажут о ваших планах врагам?
Says that you farmed out all your dirty work to the Brotherhood of Doubt because you thought they couldn't be traced back to you or your network. Здесь говорится, что вы свалили всю грязную работу на Братство Сомнений, поскольку считали через них не отследить ни вас, ни ваш картель.
Now, if that sounds good to you, and you'd like to keep your heads firmly attached to your body, signify by stepping up. Теперь, если вы согласны, и хотели бы оставить свои головы при себе, сделайте шаг вперед.
This your idea of keeping your people on a tighter leash? Вот как вы держите своих людей на коротком поводке?
That may be how you and your loser friends love, but where I come from, you carry your past with you. Может быть, так можете любить друг друга вы с твоим другом-неудачником, но там, откуда я родом, прошлое всегда с тобой.
I've heard you talking on the phone to your kids, But never to your wife. Я слышала, что вы говорите по телефону с детьми, а с женой - никогда.
Would you agree that your website provides a forum through which your users invade women's privacy and cause severe humiliation? Согласны ли вы, что ваш сайт представляет собой форум, благодаря которому пользователи вторгаются в личную жизнь женщин, и является причиной серьёзных унижений?
You saw a chance to get rid of your best friend, your main rival, and make a grab for all the song-writing royalties, and you went for it. Вам выпал шанс избавиться от лучшего друга и главного конкурента, и присвоить весь гонорар за песни, и вы его не упустили.
Over the next few weeks, you will be working through multiple realistic stressful scenarios here with your analysts offering insight and support into how to continually improve your performance. Следующие несколько недель вы будете прорабатывать множество реалистичных и стрессовых ситуаций со своими аналитиками, которые будут вас поддерживать, чтобы вы беспрестанно улучшали свою эффективность.
Passed away in March your drinking gets out of hand May, June, you see your GP about it in August. Её не стало в марте, ваше пьянство выходит из-под контроля в мае, июне, вы обратились к врачу в августе.
Did you know that your resting pulse Tends to synchronize with your watch? Вы знали, что ваш пульс в спокойном состоянии стремится совпасть с вашими часами?
When you gave birth to your son, why did you ask your hospital roommate about her adoption attorney? Когда вы родили вашего сына, ... зачем вы спрашивали у своей больничной соседки об её адвокате по усыновлению?
So you don't harbor any resentment at your partner for almost single-handedly destroying your firm? Так вы не держите зла на вашего партнера за то, что он собственноручно практически уничтожил вашу фирму?
You, sir, put your left hand in your jacket pocket And take out whatever is in there And show it to everybody. Вы, сэр, положите левую руку в карман пиджака и достаньте все, что там есть и покажите это всем.
Keeping your employee and Miss Murray together keeps her in your orbit. Сохраняя отношения вашего работника и мисс Мюррей Вы оставляете ее в поле своего зрения
I had packed your bag in anticipation of Deauville, sir. I'm glad you've changed your mind. Я счастлив, что вы изменили своё решение, и уверен, что вы не пожалеете об этом.
But I must ask your Highness if you have appealed to your brother, the Eastern Emperor, for help? Но я должен спросить, ваше высочество, обратитесь вы к вашему брату, Восточному императору, за помощью?