I heard whispers that you were going to come here on your very first trip abroad. |
До меня доходили слухи, что вы собирались к нам в свою первую поездку заграницу. |
You will accept this modification because you need to protect your CIA. |
Вы примите наши условия, поскольку должны защитить своё ЦРУ. |
You guys have to show Tanner all of the pictures and texts on your phones. |
Вы, ребята, должны показать Таннер все фотографии, и все сообщения с ваших телефонов. |
He feels it's your decision to make. |
Он чувствует, что вы готовы принять решение. |
If that's a problem and you wish to return to your country... |
Если для вас это проблема и вы хотите вернуться обратно... |
You'll be home before your husband. |
Вы можете успеть до возвращения вашего мужа. |
You have your bed, Lieutenant. |
Вы унаследовали его койку, поручик. |
I do admit you chose your man well. |
Должен признать, вы выбрали кого надо. |
On top of it all, there are your chemical experiments. |
Вы обязаны тратить их на химические и медицинские эксперименты. |
Uncle, you've hardly touched your food. |
Дядя, вы не притронулись к еде. |
You want your book, the hospitals want bodies. |
Вы хотите вашу книжку, а клинике нужны тела. |
You are more handsome in your photos. |
А на фотографии вы казались симпатичнее. |
You said it was your favourite. |
Вы сказали, что обожаете их. |
Didn't you mention him in relation to your doctorate? |
Вы его уже упоминали, он имел отношение к вашей докторской? |
You could kill your husband, avoid a messy divorce and the two home invaders would take the fall. |
И вы решили убить своего мужа, чтобы избежать грязного развода. и свалить всё на двух грабителей. |
Only you didn't know that one of the attackers was your daughter. |
Единственное, чего вы не знали, что одним из нападающих была ваша дочь. |
Now, listen, if anyone in the building inquires about your presence, you're here for a sleepover. |
Теперь слушайте, если кто-нибудь из здания будет интересоваться вашим присутствием, вы здесь с ночевкой. |
I didn't see you wash your hands. |
Я не видела, чтобы вы мыли руки. |
Be back before you finish your drink. |
Вернусь раньше, чем вы допьете свои напитки. |
You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... |
Вы сбежали от полиции, заставили ваш участок охотится за вами по всему штату, лжесвидетельствовали... |
You shouldn't spend all your time with that girl. |
Напрасно Вы целыми днями с этой девушкой. |
You can proceed with your demonstration now, Mr. Bolton. |
Вы можете продолжать операцию Мистер Болтон. |
I will pay your standard flat rate, not a penny more - take it or leave it. |
Я буду платить стандартную фиксированную ставку, и не копейки больше - согласны вы с этим или нет. |
half-eaten food, crumpled tissues, pictures of your families. |
Вы оглянитесь: остатки еды, мятые салфетки, семейные фотографии. |
Mr. Stout, if you had questions about your care, you could have spoken with me. |
Мистер Стаут, если у вас есть вопросы касательно ухода, вы могли бы поговорить со мной. |