I think a generous assessment would be that you are well aware of your duties, but your performance is a little bit impaired. |
Думаю, великодушнее будет сказать, что вы хорошо осведомлены в своей работе, но исполнение у вас хромает. |
In exchange for your lives all I ask is that you and your allies help to free my people. |
В обмен на ваши жизни я попрошу, чтобы вы и ваши союзники помогли освободить мой народ. |
I think that you don't want anyone in your facility digging around that might expose your secrets. |
Думаю, вы не хотите, чтобы кто-то докапывался до вашего центра, это может раскрыть ваши секреты. |
See, I have a witness to your breakfast in Kingsgate the morning before your car was stolen. |
Видите ли, у меня свидетель видел, как вы завтракали в Кигсгейте в день, когда угнали вашу машину. |
Ladies and gentlemen thank you for your warm welcome and your presence here this evening. |
Дамы и господа, спасибо за гостеприимство, и за то, что вы пришли сегодня. |
Father, you knew he had the knowledge and the evidence - to bring your world crashing round your ears. |
Патер, вы знали, что у него имелись сведения и доказательства, способные разрушить все ваши надежды. |
And you're holding your finger and your thumb. |
И вы держите средний палец и большой палец. |
You're breathing, your fingers, your thumbs together. |
Вы дышите, ваши пальцы, ваши пальцы соединены. |
Based on your conversation with Mr. Wilkes, what is your understanding of the purpose of this room? |
Основываясь на вашем разговоре с мистером Уилксом, как вы поняли предназначение данной комнаты? |
Do you see your ex-wife and your son often? |
Вы часто видите свою бывшую жену и своего сына? |
On top of that, there are several outstanding warrants for your arrest from your days as a member of the Shoreline 99s. |
Кроме того, есть несколько непогашенных ордеров на ваш арест за то время, когда вы были в Шорлайн 99. |
And stopping them is your way of getting your own back? |
Предотвращая это, Вы прикрываете свой тыл? |
Now take your men and your horses and leave. |
Так что вы и ваши всадники должны покинуть это место. |
Plus you shaved your head, but your vanity prevented you from losing the eyebrows. |
К тому же вы сбрили волосы на голове, но из самолюбия не тронули брови. |
Tried your office, left a few messages on your cellphone, didn't hear back. |
Звонил к вам в офис, оставлял сообщения, но вы ни разу не перезвонили. |
I wonder how your husband would feel about your recent visit with an old flame. |
Представляю, как удивится ваш муж, узнав, что вы встречаетесь со старым дружком. |
There's cameras that can be turned on and off at your will, if those are your experiments. |
Камеры, которые можно включать и выключать по желанию, если вы проводите эксперимент. |
So, if we were to go to your house now, your wife would confirm and back up that you cooked her fresh mackerel on Sunday. |
То есть, если мы сейчас пойдем к Вам домой, то Ваша жена подтвердит, что в воскресенье Вы готовили свежую скумбрию. |
Could you give us the name of your doctor or your dentist? |
Не могли бы вы дать нам имя своего врача или стоматолога? |
So screw your class, screw your medium. |
Так что идити вы со своими занятиями и знаниями. |
You need to learn which of your friends are not your friends. |
Вы должны понять, какие из ваших друзей таковыми не являются. |
You see this microexpression in your spouse's face, your marriage is coming to an end. |
Если вы увидите это микровыражение на лице своей половины, знайте, ваш брак подходит к концу. |
Or you could put drugs in your wallet and not in your fridge. |
Или вы могли бы держать лекарства в бумажнике, а не в холодильнике. |
You too can realize your dreams, and then your job is to reach back and to help someone just like you do the same thing. |
Вы тоже сможете реализовать свои мечты, после чего вашим долгом будет помнить о том, что вы сделали, и помочь другим сделать то же самое. |
D-did you know or suspect That your wife and your contractor were... Close? |
Вы знали или подозревали, что ваша жена и ваш подрядчик были... близки? |