Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
We don't want information on your friends. Речь не о том, чтобы вы дали нам информацию о своих друзьях.
You told me yourself to Air your clothes. Вы сами мне сегодня приказали, чтоб я, синьор, проветрил ваше платье.
Graham thought you could get your uncle to leave town now. Грехам думает, что вы можете заставить вашего дядю уехать в ближайшее время.
I believe you should only speak from your heart. Я полагаю, что Вы должны просто говорить от вашего сердца.
Once you've assessed its advantages to your security. То есть, как только вы оцените ее преимущества для вашей национальной безопасности.
Except what you deemed advantageous to your national security. Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.
You speak what is on your mind. Вы говорите все, что у вас на уме.
I hope you bring proof of your statement. Я надеюсь, вы предоставите доказательства, подтверждающие ваше заявление.
We emailed about your time working with Arthur. Мы обсуждали по электронной почте время, когда вы работали с Артуром.
He knows you terrorise your wife... Он знал, что вы терроризируете свою жену...
I express concern for your welfare, yet you insult me. Я выражаю обеспокоенность Вашим благополучием, а Вы, несмотря на это, меня оскорбляете.
Little wonder your patient suffered vestigial memories of the trauma you inflicted. Неудивительно, что вашего пациента мучают остаточные воспоминания о травме, которую вы ему нанесли.
You're Aslan, no-one shaves your mane. Вы же Аслан, и никто не стрижет вашу гриву.
What was your golf score the last round you played... Каков был ваш счёт в гольфе в последний раз, когда вы играли...
So it is your sworn testimony that you never attacked Captain Hellinger. Значит, находясь под присягой, вы утверждаете, что никогда не нападали на капитана Хеллинджер.
I don't understand your implication. Я не понимаю, что вы имеете в виду.
I just need to see your operation. Я всего лишь хочу увидеть, как вы работаете.
You've met your driver, Schmidt. Со Шмидтом вы уже познакомились, ...ваш шофер.
You mentioned your children in heaven. Вы упомянули, что ваши дети на небесах.
Seventeen years since you began your great crusade. Семнадцать лет с тех пор, как вы начали свой великий крестовый поход.
I have no recollection of your participation. Что-то не помню, чтобы вы в этом участвовали.
Perhaps you could curb your amusement for a moment. Возможно, вы могли бы обуздать ваш сарказм на некоторое время.
You think the students are your children. Вы думаете, что ученики, это ваши дети.
You can't pay your debt. Вы потеряли кучу денег, не можете выплатить долг, так что...
You deceived many people, including your son. Вы обманули многих людей, в том числе своего сына.