| Can you tell me your name and your date of birth? | Вы можете назвать мне свое имя и дату рождения? |
| Tell that to the women and children that you maim and kill... with your limpet bombs and your pipe bombs. | Расскажите это женщинам и детям, которых вы искалечили и убили... вашими самодельными бомбами. |
| If you care about your future, the health of your children, a world made safe and peaceful by technology, now is the time. | Если вы беспокоитесь о своем будущем, о здоровье своих детей, о мире, который стал безопасным и мирным благодаря их технологиям, Настало время действовать. |
| You're here instead of jail because your condition... played a role in your crime. | Вы попали к нам, а не в тюрьму, потому что суд признал, что вы не контролировали свои действия. |
| You tell it your troubles and it takes your troubles away. | Вы рассказываете ей свои проблемы, и она забирает ваши проблемы. |
| I'm just trying to understand why, with your company in crisis, you would chose to visit your daughter in Rwanda. | Я просто пытаюсь понять, почему, учитывая кризис в вашей компании, вы решили навестить свою дочь в Руанде. |
| And we talked about the way you experienced your daughter's distance, how that anxiety might have colored your judgment. | И мы говорили о том каким образом вы переживали отстраненность вашей дочери, каким образом это беспокойство, могло отражаться на ваших решениях. |
| Now that you're an intern, Ms. Mills, your job is not to rephrase my words, but to come up with findings of your own. | Теперь, когда вы интерн, мисс Миллс, ваша работа не перефразировать мои слова, а делать самостоятельные выводы. |
| You could die while you're waiting for your second opinion, so it's your choice. | Вы можете умереть, дожидаясь другого мнения, так что выбор за вами. |
| You also have to be willing to sacrifice a few of your agents to prove your point. | А ещё вы должны быть готовы пожертвовать парочкой агентов, чтобы это доказать. |
| Perhaps you'd favour me with your company and that of your charming wife? | Может быть, вы почтите меня своим присутствием вместе со своей очаровательной женой? |
| You passed your fantastic act on to your daughter. | Вы передали свой фантастический номер своей дочери? |
| And, finally, you strike your ignite your kindling... and then you blow. | И, наконец, вы наносите свой матч... Вы зажечь свою растопку... а затем удар. |
| I need you to toss out your weapons on the count of 3, or I will kill your host family. | Мне нужно, чтобы вы сложили оружие на счет три, или я убью всю принимающую вас семью. |
| But when you and your husband bring a case against the school it places your position here in a new light. | Но когда Вы и ваш муж возбудили дело против школы Ваша работа и позиция в новом свете. |
| Are you staying at your current address for the duration of your pregnancy? | Вы будете жить по текущему адресу на протяжении всей беременности? |
| You know... your kid joins the military, and... you just hold your breath. | Знаете... ваш ребёнок идёт в армию, и вы задерживаете дыхание. |
| You want us to believe you see a suspicious bag inside one of your sheds, pick it up, leaving your fingerprints and DNA. | Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы наткнулись на этот подозрительный пакет в одном из своих сараев, подобрали его, оставили свои отпечатки и ДНК. |
| You want to put your hands into the Axelrod case and run your fingers all through it. | Вы хотите запустить руки в дело Аксельрода и от души там пошуровать. |
| I'm sure it's just a misunderstanding, but he said that he saw you slam your car door on your arm on purpose. | Наверняка это просто недоразумение, но по его словам, он видел, что вы специально прихлопнули себе руку дверцей машины. |
| So, your plan was to disrupt your brother's opening ceremony? | Итак, вы планировали нарушить церемония открытия дома вашего брата? |
| You have committed your mistake... you have been granted your pardon too. | Если вы поняли свою ошибку вы получите прощение. |
| I knew your cells could repair themselves at extraordinary speeds, so you could withstand the damage this is doing to your body right now. | Я знал, что Ваши клетки могут восстанавливать себя на чрезвычайной скорости, чтобы Вы могли выдержать повреждения, которые наносятся Вашему телу прямо сейчас. |
| I'm surprised, now that your true identity is known to the world, you don't live openly as your Martian self. | Я удивлена, что, несмотря на полное открытие миру всей правды, вы не живёте открыто и не показываете свою истинную внешность. |
| But your style of life everything you say and think your published writings are all flagrantly subversive. | Но ваш образ жизни все, что вы говорите, ваши публикации, все - подрывное. |