Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
Have you chosen your element for your final group project? Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта?
Is this how you treat your parents of your children? Так вы относитесь к родителям ребенка?
Add that to your violent history as well as numerous indicators that proved you helped Mr. Lahey kill your husband... Добавьте сюда ваш взрывной характер, который лишний раз доказывает, что вы помогли мистеру Лейхи убить собственного мужа...
It's interesting that you failed to mention the other night that Karen is not your daughter, but your stepdaughter. Интересно, что вы забыли упомянуть прошлым вечером, что Карен вам не родная дочь, а приемная.
You put your hair up when you want to look your best. Вы собрали волосы чтобы выглядеть наилучшим образом.
I understand your frustration, but until we have orders to the contrary, L.A.P.D. Officers are not required to babysit your witnesses. Понимаю, как вы расстроены, но если нам не приказано обратного, офицеры полиции Лос-анджелеса не обязаны нянчиться с вашим свидетелем.
You did know your son's governess was sleeping with your musketeer too? Вы знали, что гувернантка вашего сына тоже спала с вашим мушкетером?
Comtesse Ninon de Larroque. Confess your offences now, and spare your victims the ordeal of giving testimony. Графиня Нинон де Ларок, сознайтесь в своих преступлениях, и вы избавите своих жертв от тяжелого испытания дачи показаний.
Because, if you have been using your knowledge against her, I'll have to consider your future here. И если вы использовали эту информацию против нее, мне придется рассмотреть вопрос о вашем собственном будущем в этом доме.
If you pass your polygraph, you can tell your wife you're moving to Moscow. Если пройдешь детектор лжи, можешь сказать жене, что вы переезжаете в Москву.
I gather, from your argument, that you're ready to sell, but your brother, Aron, isn't. Из вашего спора я могу сделать вывод, что вы готовы продать, а ваш брат Эрон - нет.
You're going to let me wear my lady demon clothes, or my dad will fly into your bedroom and bite your face off. Вы позволите мне носить мою демоническую одежду, или мой отец влетит в вашу спальню и откусит ваше лицо.
So long as you keep your side of the bargain, you may return to your own planet unharmed. Пока Вы выполняете свою часть сделки, Вы можете вернуться в родной мир.
You will get your name and your fortune back Вы вернете себе имя и состояние.
But what is important is that you found your way back on your own. Но что важно - вы вернулись по доброй воле.
So you and your sister were sent to be raised here, with the Donati family guarding our secret, for your safety. Вы с сестрой росли здесь, с семьёй Донати, защищая наш секрет, ради вашей же безопасности.
I wonder if you get your cynicism from your grandfather, the merchant seaman with the missing finger. Мне интересно, вы унаследовали цинизм от своего дедушки, моряка торгового флота без пальца.
Dad has even agreed to let you keep your ring, so just sign next to his signature and your marriage will be over... again. Папа даже согласен вернуть тебе твое кольцо, так что просто поставь подпись и вы будете разведены... снова.
You gave up your right to a lawyer when you blew up your motel room. Вы упустили шанс на адвоката, когда взорвали свой номер в мотеле.
Right now, I want you to get off your horses, lay your weapons on the ground. Сейчас я хочу, что бы вы слезли с коней и положили оружие на землю.
Is this your way of thanking me for saving your hides? Так вы благодарите меня за спасение ваших шкур?
Well, if that is your motive for marriage, then perhaps you're not so different from your brother. Ну, если таковы Ваши мотивы для заключения брака, то Вы не слишком отличаетесь от Вашего брата.
Mr. Matuschek, the last time I had the pleasure to be at your apartment was several months ago when you sent me after your briefcase. Знаете, последний раз я был в вашей квартире несколько месяцев назад,... когда вы послали меня за вашим чемоданчиком.
But you can't abandon your local group either, because that would take you too far away, I think, from your humanity. Но вы также не можете покинуть какую-то свою группу, потому что это, полагаю, уведет вас слишком далеко от человечности.
You're telling me that your dead lover told Vivien about your affair? Вы мне говорите, что ваш мертвый любовник рассказал Вивьен все о вашей интрижке?