Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
How about this? I will take the bike. I'll wheel it to your front door, and then you can frog-march me off your land. Что если я возьму ваш велик, доведу его до двери, а потом вы меня прогоните с вашей земли.
K-PAX is about 1,000 of your light-years away from here... in what you would call your constellation Lyra. К-ПАКС расположен в 1000 световых лет отсюда, в созвездии, которое вы называете "Лира".
What I question is... your belief in your power to deliver these things that you describe. Но я ставлю под сомнение... вашу веру в способность воплотить то, что вы описываете, в реальность.
That you and everyone you know has a piece of DNA in your genome put there without your knowing it. Что у вас и у всех, кого вы знаете, есть фрагмент ДНК в геноме, вставленный туда без вашего ведома.
if in your mind you fire to protect yourself or your team если вы считаете, что стреляете, чтобы защитить себя или отряд
I will spare your lives, you and your friends, if you leave now. Я сохраню вам жизнь, вам и вашим друзьям, если вы немедля уедете.
And I know that you were most concerned to tell her of your liaison on your own terms, but... И я знаю, вы очень хотели сказать ей о вашей переписке, когда сами решите...
One of your engineers gets killed, and your company brings in legal counsel to talk to us, and you start locking doors. Один из ваших инженеров убит, а ваша компания приводит адвоката, чтобы с нами поговорить, и вы начинаете запирать двери.
This represents your acknowledgment of the risks that you are about to face... as well as your agreement to strict confidentiality. Это знак вашего осознания того, какому риску вы подвергнетесь, а также согласие поддерживать конфиденциальность.
You're not going to put your hands on your desk? Вы не собираетесь класть руки на парты?
And you'll be stuck paying whatever your monthly payment is once it jumps up after your teaser rate expires. И вы застрянете с оплатой независимо от того какие у вас ежемесячные платежи, однажды они подскочат, после того как ваша тизер-ставка истечёт.
I know your time is precious and your work is heavy. Я знаю, что ваше время ценно, и что вы действуете на благо Франции.
Then why am I now off your radar and in your Chinese restaurant? Тогда почему сейчас Вы не наблюдаете за мной, а я в вашем китайском ресторане?
You got a D-minus on your mid-term and turned your oral presentation on Ancient Egypt into a lesson on moisturizing. Вы получили тройку с минусом за первое полугодие, и ваш устный доклад на тему "Древний Египет" оказался очень слабым.
When you play your song, visualize your very own Pips behind you. когда вы проигрываете вашу песню, представьте ваших собственных "Пипс" за вами.
And when you give this punisher more trust and favor than your reeve, you insult me and all your honored knights. А когда вы удостаиваете палача большим доверием и покровительством, чем своего судью, то оскорбляете меня и всех доблестных рыцарей.
Now you've earned your... your jot and you shall have it. Теперь вы заработали вашу... каплю, и вы ее получите.
And now, according to the quaint local custom, it's your turn to tell us what your name is. Ну, а теперь, по странному обычаю здешних мест, вы могли бы и сами представиться.
Then perhaps your singing publicly is your way of gaining the attention that he doesn't offer. Тогда, возможно, ваше пение на публике - способ привлечь внимание, которого вы не получаете от него.
You talk about the repayment of your loan as something that will happen at your convenience and not according to the terms we agreed. Вы говорите так, словно можете вернуть долг тогда, когда вам вздумается а не согласно условиям нашего договора.
When you return to your studio, I'm affraid you'll discover that one of your sculptures, it has been destroyed. Когда вернётесь в студию, боюсь, Вы обнаружите одну из Ваших скульптур испорченной.
To save the life of your child whom your barely knew? Чтобы спасти жизнь ребёнка, которого вы едва знали?
Victor's niece says that you and your mates did Victor's garden as part of your community service. Племянница Виктора сказала, что вы с приятелями ухаживали за его садом, в рамках Программы общественных работ.
Since you hung up your hat for good, it's time you put on your new dancing shoes. Ну раз шляпу вы повесили на гвоздь, самое время для новых ботинок.
If it appears to the court like you're the one who abandoned your home, it may negatively impact your settlement. Если суду покажется, что вы сама покинули дом, это может плохо сказаться на вашем имуществе.