Примеры в контексте "Your - Вы"

Примеры: Your - Вы
you haven't opened your letter. О, вы же еще не открыли это письмо.
You seem to be hesitant to speak your mind. Похоже, вы стесняетесь говорить вслух.
You are good with your instruments. Лихо вы управляетесь со своими инструментами.
Hold your pencil over that pure paper... Вы держите карандаш над этим листом бумаги...
You'll leave only when I have your confession. Вы уйдете, только когда признаетесь мне во всем.
You bungled your chance, my friend. Вы упустили свой шанс, друг мой.
You should have been on the bridge of your own ship a long time ago. Вы давно уже должны стоять на мостике собственного корабля.
Maybe you'll change your mind. Может быть, Вы измените свое мнение.
You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting. Вы также получите ваши коды, шифры и планы маневров у лейтенанта Брауна в конце этого заседания.
In any case, you can't deny you sequestered your son. В любом случае, вы не можете отрицать, что изолировали своего сына.
I mean, you could drive your car 55 million miles... on a gallon of heavy water. Представьте, вы могли бы проехать на машине 55 миллионов миль... на одном лишь галлоне тяжелой воды.
You should order according to the number in your party. Вы должны взять на всех, с кем пришли.
If uncle was still here, you couldn't have run your business from the house. Если бы дядя был здесь, вы бы не стали вести свои дела дома.
The steward says you're still in your cabin. Стюард сказал мне, что вы все еще в каюте.
That's something you never seen in your 30 years at sea. Такого Вы еще не видели за 30 лет в море.
Because your operation was poorly conceived and executed worse. Операцию вы спланировали плохо, а провели её ещё хуже.
You allowed Farris to board your chopper without a scan. Вы погрузили Фэррис в вертолёт, не просканировав.
Sorry, I misunderstood your intention when you pushed me to the wall. Простите, я не так истолковала Ваше намерение... когда Вы прижали меня к стене.
You and your Specials will leave my businesses alone from now on. Вы и Ваши агенты с этого момента оставите мой бизнес в покое.
You said your spy was a woman, sir. Вы сказали, что ваш шпион - женщина.
Inspector Campbell thought you controlled your territories. Инспектр Кэмпбел думал вы контролируете свои территории.
Or you can turn him in and your sister goes free. Вы сдаете его и ваша сестра будет свободна.
The coverage you asked for from your exhibit presentation. Запись вашей презентации выставки, которую вы просили.
I'm doing a profile on your husband and I was wondering if you would consider giving me an interview. Я составляю биографию вашего мужа, могли бы вы рассмотреть возможность дать мне интервью.
I understand that you and your partner were in pursuit of a suspect. Насколько я поняла, вы и ваш напарник преследовали подозреваемого.