| You have demonstrated skill and statesmanship during your presidency. | Вы продемонстрировали искусство и качества государственного деятеля во время исполнения Вами обязанностей Председателя. |
| You forget your part in this. | Вы забыли, что тоже принимали в этом участие. |
| You said the driver who ran over your son was careless. | Вы сказали, что водитель, который столкнулся с вашим сыном, был неосторожен. |
| You two just took your time. | Я смотрю, вы двое не особо торопились. |
| I have brought the object... as per your instructions. | Я доставил то, что вы пожелали увидеть, следуя вашим указаниям. |
| We know you understand the risks associated with your pregnancy. | Мы знаем, что вы понимаете все риски, связанные с вашей беременностью. |
| I heard last night, about your wife... | Вчера вечером я слышал, как вы говорили о жене. |
| We wanted you to meet your brother-in-arms. | Мы хотим чтобы вы познакомились с вашим братом по оружию. |
| I understand your trepidation in repeating it. | Я понимаю Ваш трепет, когда Вы это говорите. |
| You owe me nothing but your company this afternoon. | Вы не должны мне ничего, только компанию на этот вечер. |
| James didn't mention your beauty. | Джеймс не говорил, что вы так красивы. |
| Finding that message on your private property may have seemed inappropriate, even alarming. | Обнаружив то послание на вашей частной собственности, вы бы могли найти это неуместным, даже тревожным. |
| Not if you invoke your rights. | Нет, если вы требуете признания своих прав. |
| I appreciate your restraint this time. | Я рад, что на этот раз вы сдержались. |
| If you're as intelligent as your writing. | Будете, если вы такой же умный, как ваш сценарий. |
| You know your weapons, Mr... | Кажется, Вы разбираетесь в своем оружии, Мистер... |
| You just said war was good for your business. | Вы только что сказали, что война хороша для вашего бизнеса. |
| You would usually reveal your face in order to avoid suspicion. | Вы, как правило, показываете лицо для того, чтобы избежать подозрений. |
| Do not you see that I ask your satisfaction. | Неужели вы не видите, что я не могу потребовать у вас удовлетворения. |
| Back in your room at 9.30. | Вы должны вернуться в свою комнату в 21-30. |
| What you do with your hand. | О том, что вы делали своей рукой. |
| For putting the public's safety before your own. | Спасибо? За то, что безопасность общества вы ставите превыше личной. |
| She was obviously enjoying your company... | Ей явно нравилось ваше общество... пока вы... |
| You are not fulfilling your function. | Вы не выполняете свою функцию, Дэниел Джексон. |
| We've found your devices in our brains. | Мы обнаружили устройства, которое вы имплантировали в наши головы. |