And while you're at it, I would advise your client to start cooperating in this investigation. |
И пока вы общаетесь, я бы посоветовал вашему клиенту начать сотрудничать в этом расследовании. |
You're on your own, Captain. |
Вы сам по себе, капитан. |
Then you're like us - your home is here. |
Тогда вы похожи на нас - ваш дом здесь. |
That you were to take over his territory in addition to your own. |
Вы займете его территорию в дополнение к вашей. |
A couple of questions and you; ll be on your way. |
Пара вопросов и вы поедете дальше. |
I'm pretty I know who your friend is. |
Я думаю, что знаю, о ком вы говорили. |
Do your important business and don't worry. |
А принц подождёт здесь со мной, да... пока вы не закончите со своими делами... |
You want a light frame so you can maneuver faster than your target... |
Вам нужна будет машина с легкой рамой, чтобы вы смогли маневрировать быстрее вашей цели... |
If you want to survive, you better have a support team you can trust watching your back. |
Если вы хотите выжить, то вам стоит иметь команду поддержки, которой вы могли бы доверится прикрывать вас. |
Would you mind looking at your hands? |
Вы бы не могли посмотреть на свои руки? |
You will be behind the wheel of your car... |
Вы будете за рулём своей машины... |
If you can hear me, move your fingers. |
Если вы меня слышите, подвигайте пальцами. |
You have to say, what goes through your mind. |
Вы должны сказать, с чем вы это ассоциируете. |
Failing to mention your involvement with Professor Ames closest assistant is a pretty serious omission of fact. |
То, что вы забыли упомянуть о вашей связи с ближайшим помощником профессора Эймса - достаточно серьёзное упущене фактов. |
Perhaps if you acquired shares in that mentality, your star would be rising as fast as David's. |
Возможно, если вы "приобретете акции" этого образа мыслей, ваша звезда взойдет также быстро как у Дэвида. |
I thought you were going to be staying at your cottage. |
Я думала, что вы собираетесь остановиться в вашем коттедже. |
You've become, as they say in your profession, a bad asset. |
Вы стали, как говорят в Вашей профессии, плохой актив. |
You held me hostage at Grayson Manor after your attack dog threw me off the roof of my own apartment. |
Вы держали меня в заложниках в усадьбе Грэйсонов после того, как ваш "пёс" напал на меня и сбросил с крыши моей собственной квартиры. |
I think you enjoy creating paranoia and confusion to help your cause. |
Вы с наслаждением создаете обстановку паранойи и неразберихи, потому что это выгодно вашему делу. |
Well, keep taking your medication, - you'll outlive all of us. |
Продолжайте принимать лекарства, и вы переживете всех нас. |
You have to step into your past in order to reconnect with it. |
Вы должны войти в ваше прошлое, чтобы восстановить с ним связь. |
DDA Rios, you may want to cover your ears. |
Помощник прокурора Риос, может быть вы закроете уши. |
Are you saying your wife was pregnant? |
Вы говорите, что ваша жена была беременна? |
You will adhere strictly to the facts of your case. |
Вы будете строго придерживаться фактов, относящихся к этому делу. |
Well, you could obviously do anything you put your mind to. |
Похоже, вы могли заняться чем бы только ни захотели. |