Head over to and create your account or merge your World of Warcraft account in now. |
Вы можете прикрепить свою учетную запись World of Warcraft прямо сейчас, перейдя на сайт. |
With PaRaMeter, you can quickly check the PageRank of all your sites with just one click, you don't have to open them in your browser one by one anymore. |
Используя PaRaMeter вы можете быстро проверить PageRank все ваших сайтов всего за один клик, т.е. |
Would you like to be aware of what your customers and consumers think of your company and its brands? |
Вы желаете быть в курсе, что клиенты и потребители говорят о Вашей компании и ее брендах? |
When you make a booking, if your reservation is for more than five nights, an email will be sent to you with detailed instructions on how to claim your free night. |
Когда Вы делаете заказ на 5 ночевок и более, после оплаты бронирования Вам приходит email c детальной инструкцией, как Вы можете претендовать на вашу бесплатную ночевку. |
With Nero MediaHome 4, you can stream all your digital media easily and wirelessly throughout your home! |
С Nero MediaHome 4 Вы сможете с легкостью и без проводов передавать все свои цифровые мультимедиа по всему дому! |
For example, if you have expressed an interest in joining Amnesty International or subscribing to our email updates and you are located outside of the United Kingdom, we may share your contact details with your local AI Section or AI Structure. |
Например, если вы выразили желание вступить в Amnesty International или подписаться на нашу рассылку новостей по электронной почте, и вы находитесь за пределами Соединённого Королевства, мы можем передать вашу контактную информацию секции или структуре AI в вашей стране. |
Therefore, you should give your faithful what they want, your thoughts and ideas, and forget about the numbers of meters that will come in another way. |
Поэтому вы должны дать вашей верной, что они хотят, ваши мысли и идеи, и забыть о количестве метров, которые придут по-другому. |
Warned that mobile phone coverage is limited (a blessing if you are not a slave to this technology) but have DSL and can stay in touch with your e-mail or your company (not Recommended). |
Предупредил, что мобильный телефон охват ограничен (благословение, если вы не являетесь рабом этой технологии), но имеют DSL и могут находиться в контакте с электронной почтой или Вашей компании (не рекомендуется). |
A: SE-Cash Multi Feed is a free service for SE-Cash webmasters, using which you can display search results of multiple PPC SE, sorted by bid price. Showing these on your sites will increase your earnings. |
О: SE-Cash Multi Feed мультифид представляет из себя бесплатный сервис для вебмастеров партнерской программы SE-Cash, благодаря которому вы сможете показывать результаты выдачи многих PPC, отсортированные по цене бида, на Ваших сайтах, что позволит увеличить Ваш заработок. |
In fact, a lifetime membership of costs about half of what you are probably paying for one month of your subscription service from your current satellite or cable provider. |
В самом деле, пожизненное членство в стоит около половины того, что вы, вероятно, платят за один месяц подписки услуга от вашего текущего спутникового или кабельного поставщиком. |
When Civic Wayfinder comes into play, you may search your library for a basic land card, reveal it, and put it into your hand. |
Когда Городской Проводник входит в игру, вы можете найти в вашей библиотеке карту базовой земли, показать ее и положить в вашу руку. |
In order to ensure the safety and confidentiality of your data, it can be necessary to provide us with additional identification details when you request to modify your data. |
Если вы хотите изменить свои персональные данные, мы можем попросить вас предоставить дополнительную информацию о себе; это необходимо для соблюдения конфиденциальности и сохранения безопасности ваших данных. |
You can then transfer the file from your Windows computer to your Macintosh computer and import the contact information. |
В этом случае Вы сможете перенести такой файл с компьютера с Windows на свой компьютер Macintosh и импортировать контактную информацию. |
If you have already made your reservation you can contact the hotel directly with the contact details provided on your confirmation email and on My Booking. |
Если Вы уже забронировали номер, Вы можете обратиться непосредственно в отель, контактная информация которого указана в Вашем подтверждении бронирования и в разделе Мои заказы. |
Note: If something has gone wrong, you can always reset your PRAM back to the default values by holding down command + option + p + r before powering on your machine. |
Примечание: Если что-то произошло не так, вы всегда можете переустановить PRAM назад к значениям по умолчанию, удерживая command + option + p + r перед загрузкой компьютера. |
If you can program your site, for example in PHP, you will find all the information necessary to secure your site under MY ACCOUNT. |
Если Вы умеете программировать свой сайт, например, в формате РНР, Вы найдете всю необходимую информацию для защиты своего сайта в разделе МОЙ АККАУНТ. |
The price you pay for an airline ticket generally depends on your travel circumstances, the flexibility of your travel plans and the availability of promotional fares. |
Цена, которую Вы платите за авиабилет, обычно зависит от обстоятельств Вашей поездки, гибкости Ваших планов на путешествие и наличия рекламных цен на билеты. |
If you participate in a discussion forum or leave feedback about a website, we'll show your nickname next to your comments and feedback. |
Если вы участвуете в форуме или оставляете отзыв о веб-сайте, рядом с вашими комментариями или отзывом отображается только ваш псевдоним. |
If you don't have a modem in your computer or if you prefer to configure your modem after the installation, you can skip this step. |
Если у вас нет модема или если вы хотите настроить модем после установки, то можете пропустить этот шаг. |
You need to click on the link in the Email to activate your account (check your spam or junk folder if you did not receive this Email). |
Щелкните на ссылке, указанной в сообщении, чтобы активировать свой профиль (если Вы не получили это сообщение, проверьте папку спама и корзину). |
If you could not find the answer to your question on this page, contact us with your question and we will get back to you within 1-2 working days. |
Если вы не можете найти вопроса на этой странице, свяжитесь с нами и задайте вопрос, ответ на который вы получите в течении 2-3 рабочих дней. |
This is your relay's "identity," and you need to keep it safe so nobody can read the traffic that goes through your relay. |
Этот ключ идентифицирует ваш сервер и вы должны держать его в безопасности, чтобы никто не мог расшифровать трафик идущий через ваш сервер. |
Always tell your doctor if you use an alternative therapy or if you think about combining an alternative therapy with your conventional treatment. |
Всегда сообщайте врачу, если вы используете альтернативную терапию, или если вы думаете о сочетании альтернативной терапии с обычным лечением. |
Once you've got your web server set up, make sure it works: open your browser and go to http://localhost:5222/, where 5222 is the port that you picked above. |
После настройки веб-сервера, убедитесь что он работает: откройте браузер и введите http://localhost:5222/, где 5222 это номер порта который вы выбрали выше. |
When your Portage tree is updated, you can update your system with emerge - update world. |
Обновив дерево портежей, вы сможете обновить систему командой emerge - update world. |